quarta-feira, 9 de fevereiro de 2022

importante distinção entre satan e hashatan

 


Importante Distinção entre “Satan” e “HaSatan” Nome próprio desse malach chefe dos sentinelas caidos é -Samyazah...que por se opôr a Yahweh  se tornou literalmente
O Adversário-
השטן hashatan

ivro de Hanoch-cap- 7;

9-Estes são os nomes de seus chefes:ivro de Hanoch-cap- 7;

9-Estes são os nomes de seus chefes: Samyazah, que era o seu líder, Urakabarameel, Akibeel, Tamiel, Ramuel, Danel, Azkeel, Saraknyal, Asael, Armers, Batraal, Anane, Zavebe, Samsaveel, Ertael, Turel, Yomyael, Arazyal. Estes eram os prefeitos dos duzentos Malachim(anjos, )e os restantes estavam todos com eles. (6)

O texto aramaico preserva uma lista anterior dos nomes destes Guardiães ou Sentinelas: Semihazah; Artqoph; Ramtel; Kokabel; Ramel; Danieal; Zeqiel; Baraqel; Asael; Hermoni; Matarel; Ananel; Stawel; Samsiel; Sahriel; Tummiel; Turiel; Yomiel; Yhaddiel (Milik, p. 151). , que era o seu líder, Urakabarameel, Akibeel, Tamiel, Ramuel, Danel, Azkeel, Saraknyal, Asael, Armers, Batraal, Anane, Zavebe, Samsaveel, Ertael, Turel, Yomyael, Arazyal. Estes eram os prefeitos dos duzentos Malachim(anjos, )e os restantes estavam todos com eles. (6)

O texto aramaico preserva uma lista anterior dos nomes destes Guardiães ou Sentinelas: Semihazah; Artqoph; Ramtel; Kokabel; Ramel; Danieal; Zeqiel; Baraqel; Asael; Hermoni; Matarel; Ananel; Stawel; Samsiel; Sahriel; Tummiel; Turiel; Yomiel; Yhaddiel (Milik, p. 151). 


Muitos questionam a existiam de um ser Ruchani (espiritual) e Opositor do Criador e dos homens, mas antes de entrarmos neste assunto, precisamos ver um pouco sobre a origem etimológica da palavra “satan”.
O VERBO hebraico satan-שטן , pode significa “atacar” (figurativamente) ou “acusar”; e este verbo deu origem aos SUBSTANTIVOS:


satan-שטן = “adversário” , “opositor” ou “oponente”

O substantivo satan-שטן não é um nome próprio, como alguns equivocadamente pensam, e esse é o motivo desta palavra ser empregada em diversas ocasiões nas Escriturais referindo-se a simples pessoas.
Entretanto, é necessário notarmos que todas as 13 ocorrências da expressão השטן hashatan onde há a presença do artigo definido הַ (ha = o) precedido á palavra satan-שטן = Adversário), são usadas exclusivamente para o ser maior e chefe dos malchim-מלאכים נופלים-maleakhim nofelim
(anjos cáidos ) e o principal adversario do Mashyah e de seu povo na terra. Daí estar escrito nessa forma com artigo definido....
השטן hashatan-o adversario!

livro de Hanoch-cap- 7;

9-Estes são os nomes de seus chefes: Samyaza, que era o seu líder, Urakabarameel, Akibeel, Tamiel, Ramuel, Danel, Azkeel, Saraknyal, Asael, Armers, Batraal, Anane, Zavebe, Samsaveel, Ertael, Turel, Yomyael, Arazyal. Estes eram os prefeitos dos duzentos Malachim(anjos, )e os restantes estavam todos com eles. (6)

O texto aramaico preserva uma lista anterior dos nomes destes Guardiães ou Sentinelas: Semihazah; Artqoph; Ramtel; Kokabel; Ramel; Danieal; Zeqiel; Baraqel; Asael; Hermoni; Matarel; Ananel; Stawel; Samsiel; Sahriel; Tummiel; Turiel; Yomiel; Yhaddiel (Milik, p. 151). 


O texto aramaico preserva uma lista dos nomes destes Guardiães ou Sentinelas caídos: Shamihazah chefe e Azazyel um dos lideres...

Nefilim (hebraico:. נְפִילִים)

Raça hibrida dos sentinelas  dos shamayim (anjos caídos) com  as filhas  dos homens...essa elite tirana que domina o mundo  faz parte  dessa semente da serpente

 "CHAMADA ANTES DO DILUVIO DE "NAPHILIM"
[Derrubadores; Os Que Fazem [Outros] Cair]. 
Esta é uma transliteração da palavra hebraica nefi·lím, no plural nas suas  ocorrências na katvay (Gên 6:4; Núm 13:33 [duas vezes]) Evidentemente, deriva da forma causativa do verbo na·fál (fazer cair; cortar), conforme encontrado, por exemplo, em 2 Reis 3:19; 19:7
Nefilim (hebraico:. נְפִילִים) termo derivado do hebraico naphal (ele caiu), é um termo que ... Os filhos de Ulhim que uniram-se, às filhas dos homens (descendentes  de Adam)  são os nefilim, uma raça híbrida, nascida na terra.

Já sabemos do ser ruchani (espiritual) que acusou Yob (“Jó”) diante do Criador, entretanto, muitos chegam a dizer este ser ruchani (espiritual) não era um opositor dos homens, mas um simples e obediente מלאך-malach ("anjo" ou "mensageiro") que fazia apenas o que o Criador lhe permitia.
E muito não crerem na existência de um ser ruchani(espiritual) que adversário da humanidade por causa deste tipo de conceito.
e adversário:
Zekaryah (vulgo “Zacarias”) cap 3
1 E me mostrou o sumo sacerdote Yahshuah (vulgo "Josué"), o qual estava diante do מלאך(anjo) de יהוה, e o השטן hashatan (Adversário) estava à sua mão direita, para se lhe opor.
2 E disse יהוה ao השטן hashatan (Adversário:) יהוה te REPREENDE, ó השטן hashatan (Adversário,) sim, יהוה, que escolheu "Jyahshalaym", te REPREENDE: não é este um tição tirado do fogo?
Portanto, vemos que há de fato um ser ruchani ( ESPIRITUAL) que se OPÕEM aos homens, e que foi realmente repreendido pelo Criador יהוה (YAH), nos versos de Zekaryah 3:1-2.
Isso corrobora com o que o que está escrito no livro de Revelação, vejam:
"E ouvi uma grande voz nos céus, que dizia: Agora é chegada a salvação, e a força, e o reino do nosso Soberano, e o poder do Seu Ungido; porque já O ACUSADOR de nossos irmãos É DERRUBADO, o qual diante do nosso Soberao YHVH OS ACUSAVA DE DIA E DE NOITE." Revelação ("gilyahna") 12:10
shalom a todos em nome YAHSHUAH, o Mashyah Ivonil ferreira de carvalho.


quinta-feira, 27 de janeiro de 2022

Dicionário heb-transliterado otimo

 

Dicionário – מילון

Se desejar pesquisar por uma palavra específica, segure CTRL e aperte F no seu teclado,
depois digite a palavra que você deseja, em português ou hebraico transliterado.

 

A

A fim de – Kedei – כ ד י
À Vista – Bemzuman – ב מ ז ו מ ן
Abacate – Avocado – א ב ו ק ד ו
Abacaxi – Ananás – א נ נ ס
Abandonou – Azav – ע ז ב
Abelha – Dvora – ד ב ו ר ה
Abençoado – Mevorach – מ ב ו ר ך
Abençoou – Berech – ב ר ך
Aberto – Patuach – פ ת ו ח
Abertura – Petach – פ ת ח
Abismo – Tehom – ת ה ו ם
Abolição – Bitul – ב ט ו ל
Aboliu – Bitel – ב י ט ל
Abraço – Chibuk – ח י ב ו ק
Abreviação – Kitzur – ק י צ ו ר
Absorvente – Sofeg – ס ו פ ג
Aceso – Mudlak – מ ו ד ל ק
Ácido – Chamutz – ח מ ו ץ
Acostumado – Raguil – ר ג י ל
Açúcar – Sukár – ס ו כ ר
Acompanhou – Livá – ל י ו ה
Adiante – Kadima – ק ד י מ ה
Adulto – Boguer – ב ו ג ר
Agarrou – Tafás – ת פ ס
Agora – Achshav – ע כ ש י ו
Água – Maim – מ י ם
Agudo – Chad – ח ד
Águia – Nésher – נ ש ר
Agulha – Machat – מ ח ט
Ajudou – Azar – ע ז ר
Aldeia – Kfar – כ פ ר
Algo – Masheú – מ ש ה ו
Alguém – Misheú – מ י ש ה ו
Alho – Shum – ש ו ם
Alí – Sham – ש ם
Aliança – Brit – ב ר י ת
Alface – Chasa – ח ס ה
Alma – Nefesh – נ פ ש
Almofada – Carit – כ ר י ת
Alto – Gavôa – ג ב ו ה
Amanhã – Machar – מ ח ר
Amarelo – Tzahov – צ ה ב
Amargo – Mar – מ ר
Amassou – Lash – ל ש
Ameno – Naim – נ ע י ם
Amiga – Chaverá – ח ב ר ה
Amigo – Chaver – ח ב ר
Amor – Ahavá – ה א ה ב
Amou – Ahav – א ה ב
Anão – Gamad – ג מ ד
Ancião – Zakén – ז ק ן
Anel – Tabaat -  ת ב ע ת
Ano – Shaná – ש נ ה
Antena – Antena – א נ ט נ ה
Antes – Lifnei – ל פ נ י
Ao Lado – Al iad – ע ל   י ד
Ao Contrário – Lehefech – ל ה פ ך
Apagador – Machak – מ ח ק
Após – Acharei – א ח ר י
Aprendeu – Lamad – ל מ ד
Aqui – Pó – פ ה
Aquecedor – Shemeramem – ש מ ח מ ם
Ar – Avir – א ו י ר
Arbusto – Siach – ש י ח
Arco – Keshet – ק ש ת
Área – Shetar – ש ט ר
Armário – Aron – א ר ו ן
Arroio – Nachal – נ ח ל
Arroz – Orez – א ו ר ז
Arrumou – Tikén – ת ק ן
Árvore – Etz – ע ץ
Árvore – Ilán – א י ל ן
Às Vezes – Lifamim – ל י פ מ י ם
Asa – Kanaf – כ נ ף
Assim – Kach – כ ך
Ataque – Hatkafá – ה ת ק פ ה
Até – Ad – ע ד
Atividade – Peilut – פ ע י ל ו ת
Átomo – Atom – א ט ו ם
Ator – Sachkan – ש ח ק ן
Auge – Si – ש י א
Aula – Shiur – ש ע ו ר
Ausente – Nedar – נ ע ד ר
Autor – Mechaber – מ ח ב ר
Autorização – Rashut – ר ש ו ת
Ave – Of – ע ו ף
Avião – Matos – מ ט ו ס
Aviação – Tais – ט י ס
Aviso – Hodaá – ה ו ד ע ה
Avô – Saba – ס ב א
Avó – Savta – ס ב ת א
Azeitona – Zait – ז י ת
Azul – Kachol – כ ח ו ל


B

Bactéria – Chaidak – ח י י ד ק
Bagagem – Mitan – מ ט ע ן
Baía – Mifratz – מ פ ר ץ
Baile – Neshef – נ ש ף
Baixo – Namuch – נ מ ו ך
Balança – Moznaim – מ א ז נ י ם
Balde – Dli – ד ל י
Bandeja – Magash – מ ג ש
Bandeira – Deguel – ד ג ל
Banheiro – Sherutim – ש ר ו ת י ם
Banho – Miklachat – מ ק ל ח ת
Banquete – Seudá – ס ע ו ד ה
Bar – Bar – ב ר
Barata – Tikán – ת י ק ן
Barato – Zol – ז ו ל
Barba – Zakan – ז ק ן
Barco – Oniá – א נ י ה
Barco – Sirá – ס י ר ה
Barriga – Beten – ב ט ן
Barril – Chavit – ח ב י ת
Barro – Botz -  ב ו ץ
Batalha – Krav – ק ר ב
Batata – Tapuach Adamá – ת פ ו ח   א ד מ ה
Bebê – Tinok – ת י נ ו ק
Bebeu – Shatá – ש ת ה
Bebida – Mashke – מ ש ק ה
Beijo – Neshiká – נ ש י ק ה
Bela – Iafá – י פ ה
Bem Vindo – Baruch Abá – ב ר ו ך   ה ב א
Bendito – Baruch – ב ר ו ך
Besouro – Chipushit – ת פ ו ש י ת
Bezerro – Eguel – ע ג ל
Bicicleta – Ofanáim – א ו פ נ י ם
Bico – Makor – מ ק ו ר
Bigode – Safam – ש פ ם
Bis – Shenit – ש נ י ת
Blusa – Chultzá – ח ו ל צ ה
Boca – Pe – פ ה
Bode – Táish – ת י ש
Boi – Par – פ ר
Bola – Kadur – כ ד ו ר
Bolso – Tik – ת י ק
Bom – Tov – ט ו ב
Boneca – Bubá – ב ב ה
Branco – Lavan – ל ב ך
Brinde – Lechaim – ל ח י י ם
Brigou – Rav – ר ב
Búfalo – Teó – ת א ו
Burro – Chamor – ח מ ו ר


C

Cabeça – Rosh – ר א ש
Cabelo – Seár – ש ע ר
Cabine – Ta – ת א
Cabrito – Gdi – ג ד י
Cachecol – Tzaif – צ ע י ף
Cachorro – Kelev – כ ל ב
Caiu – Nafal – נ פ ל
Cal – Sid – ס י ד ה
Cálculo – Chishuv – ח י ש ו ב
Caldo – Marak – מ ר ק
Caldeira – Dud – ד ו ד
Cálido – Cham -   ח ם
Cama – Mitá – מ י ת
Camada – Shichvá – ש כ ב ה
Camarote – Ta – ת א
Camelo – Gamal – ג מ ל
Caminho – Derech – ד ר ך
Campeão – Aluf – א ל ו ף
Camponês – Icar – א כ ר
Canal – Teala – ת ע ל ה
Canguru – Kanguru – ק נ ג ו ר ו
Cantina – Kantina – ק נ ט י נ ה
Cantou – Shar – ש ר
Capacidade – Iecholet – י כ ו ל ת
Capilar – Nimi -  נ י מ י
Capital – Hon -  ה ו ן
Capote – Meil – מ ע י ל
Caracol – Chilazon – ח ל ז ו ן
Cargo – Tafkid – ת פ ק י ד
Carne – Bassar – ב ש ר
Carneiro – Áil – א י ל
Caro – Iakar – י ק ר
Censo – Mifkad – מ פ ק ד
Centralizador – Rikez – ר כ ז
Cérebro – Moach – מ ח
Cervo – Tzvi – צ ב י
Cinza – Afor – א פ ר
Chá – Te – ת ה
Chacal – Tan – ת ן
Chaminé – Arubá – א ר ב ה
Cheiro – Reiach – ר י ח
Chiclete – Mastik – מ ם ת י ק
Chuva – Guéshem – ג ש ם
Chuvarada – Matar – מ ט ר
Coelho – Shafan – ש פ ן
Combatente – Kravi – ק ר ב י
Comeu – Achal – א כ ל
Comprou – Kaná – ק נ ה
Computador – Machshev – מ ח ש ב
Comunidade – Kehilá – ק ה י ל ה
Conde – Rozen – ר ו ז ן
Confortável – Noach – נ ו ח
Conjunto – Leaká – ל ה ק ה
Contas – Charuz – ח ר ו ז
Conter- Hichil – ה כ י ל
Contudo – Af Al Pi – א ף   ע ל   פ י
Consolidação – Likud -  ל י כ ו ד
Construir – Baná – ב נ ה
Conversa – Sichá – ש י ח ה
Coração – Lêv – ל ב
Coragem – Ometz – א ו מ ץ
Corajoso – Amitz – א מ י ץ
Corpo – Guf – ג ו ף
Correio – Dóar – ד א ר
Correu – Ratz – ר ץ
Costa – Gav – ג ב
Cozinha – Mitbach – מ ט ב ח
Criou – Iatzar – י צ ר
Crocodilo – Tanin – ת נ י ן
Cultura – Tarbut – ת ר ב ו ת


D

Dado – Kubiá – ק ד ב י ה
Dama – Gveret – ג ב ר ת
Dança – Rikud – ר ק ו ד
Débito – Chov – ח ו ב
Dançarino – Rakdan – ר ק ד ן
Dançou – Rakad – ר ק ד
Dano – Nezek – נ ז ק
Daqui – Mipó – מ פ ה
Data – Taarich – ת א ר י ך
De – Shel – ש ל
Debaixo – Tachat – ת ח ת
Década – Assor – ע ש ו ר
Decadente – Mitnaven – מ ת נ ו ו ן
Decente – Hagun – ה ג ו ן
Decepção – Achzavá – א כ ז ב ה
Decepcionado – Meuchzav – מ ו א כ ז ב
Decepcionou – Ichzev – א כ ז ב
Decidido – Muchlat – מ ו ח ל ט
Decidiu – Hechlit – ה ח ל י ט
Decifrou – Pinach – פ ע נ ח
Decisão – Hachlatá – ה ח ל ט ה
Decisivo – Hechlití – ה ח ל ט י
Declamou – Diklem – ד ק ל ם
Declaração – Hatzhará – ה צ ה ר ה
Declarado – Mutzhar – מ ו צ ה ר
Declarante – Matzhir – מ צ ה י ר
Declarou – Hitzhir – ה צ ה י ר
Declínio – Shkiá – ש ק י ע ה
Declive – Shipua – ש י פ ע
Decolagem – Amraá – ה מ ר א ה
Decomposição – Hitparkuit – ה ת פ ר ק ו ת
Decoro – Tzniut – צ נ י ע ו ת
Decorou – Kishet – ק י ש ט
Decotado – Chassuf – ח ש ו ף
Decote – Machssof – מ ח ש ו ף
Decrépito – Tashush – ת ש ו ש
Decretado – Chakuk – ח ק ו ק
Decreto – Tzav – צ ו ו
Decretou – Passak – פ ס ק
Dedicação – Hitmasrut – ה ת מ ס ר ו ת
Dedicatória – Hakdashá – ה ק ד ש ה
Dedo – Etzbá – א צ ב ע
Dedução (conclusão) – Maskaná – מ ס ק נ ה
Deduziu – Hissik – ה ס י ק
Defeito – Pgam – פ ג ם
Defeituoso – Pagum – פ ג ו ם
Defendeu – Heguen – ה ג ן
Defesa – Haganá – ה ג נ ה
Degelo – Hafshará – ה פ ש ר ה
Degolado – Shachut – ש ח ו ט
Degolou – Shachat – ש ח ט
Degrau – Madregá – מ ד ר ג ה
Deitado – Shochev – ש ו כ ב
Deitou – Shachav – ש כ ב
Dela – Shelá – ש ל ה
Dele – Sheló – ש ל ו
Delegação – Mishláchat – מ ש ל ח ת
Delegado – Netzig – נ צ י ג
Delícia – Ôneg – ע ו נ ג
Delírio – Hazaiá – ה ז י ה
Demais – Ioter Midai – י ו ת ר  מ ד י
Demônio – Shed – ש ד
Dente – Shen – ש ן
Dentro – Betoch – ב ת ו ך
Depois – Acharei – א ח ר י
Desânimo – Ieush – י א ו ש
Desceu – Iarád – י ר ד
Desejo – Cheshek – ח ש ק
Deserto – Midbar – מ ד ב ר
Descendeu – Ba – ב א
Desculpa – Slichá – ס ל י ח ה
Desperto – Er – ע ר
Desprestígio – Buz – ב ו ז
Desprezível – Aluv – ע ל ו ב
Deu – Natán – נ ת ן
Deus – Elohim – א ל ו ה י ם
Dez – Esser – א ס ר
Dia – Iom – י ו ם
Direita – Iemanit – י מ נ י ת
Disse – Amar – א מ ר
Doce – Matók – מ ת ו ק
Documento – Teudá – ת ע ו ד ה
Doença – Machalá – מ ח ל ה
Doente – Cholê – ח ו ל ה
Doeu – Kaav – כ א ב
Dolorido – Koêv – כ ו א ב
Doloroso – Machiv – מ כ א י ב
Dom – Kisharon – כ ש ר ו ן
Domador – Mealef – מ א ל ף
Domou – Ilef – א י ל ף
Dor – Keev – כ א ב
Dorme – Nam – נ ם
Duvidoso – Bessafek – ב ס פ ק


E

Eco – Hed – ה ד
Egito – Mitzraim – מ צ ר י ם
Égua – Sussá – ס ו ס ה
Eixo – Tzir – צ י ר
Ela – Hih – ה י א
Elas – Hen – ה ן
Ele – Huh – ה ו א
Eles – Hem – ה ם
Elefante – Pil – פ י ל
Elogio – Shevch – ש ב ח
Emigrou – Higuer – ה י ג ר
Empacotar – Araz – א ר ז
Encapar – Atáf – ע ט ף
Encher – Mile – מ ל א
Encorpado – Chassom – ח ס ן
Encravar – Taka – ת ק ע
Encruzilhada – Tzomet – צ ו מ ת
Endereço – Ktovet – כ ת ו ב ת
Energia – Méretz – מ ר ץ
Ênfase – Daguesh – ד ג ש
Enfim – Sof-Sof – ס ו ף – ס ו ף
Engano – Taút – ט ע ו ת
Enjaular – Kalá – כ ל א
Enlutado – Avel – א ב ל
Enquanto – Bentaim – ב י נ ת י י ם
Ensaio – Chazará – ח ז ר ה
Ensinado – Melumad – מ ל ו מ ד
Ensino – Limud – ל מ ו ד
Ensinou – Limed – ל י מ ד
Então – Az – א ז
Entardecer – Arav – ע ר ב
Entendeu – Hevin – ה ב י ן
Entendido – Muvan – מ ו ב ן
Entendimento – Havaná – ה ב נ ה
Enterrado – Kavur – ק ב ו ר
Enterrar – Kavar – ק ב ר
Enterro – Levaiá – ל ו ו י ה
Entrada – Knissá – כ נ י ס ה
Entre – Bein – ב י ן
Entretanto (mas) – Aval – א ב ל
Entrevista – Reaion – ר א י ו ן
Entrou – Nichnas – נ כ נ ס
Envelope – Maatafá – מ ע ט פ ה
Enviou – Shalach – ש ל ח
Épico – Epi – א פ י
Época – Tkufá – ת ק ו פ ה
Equação – Mishvaá – מ ש ו ו א ה
Equilibrado – Meuzan – מ א ו ז ן
Equipamento – Tziud – צ י ו ד
Escudo – Magen – מ ג ן
Espinafre – Téred – ת ר ד
Esquerda – Smol – ש מ א ל
Estufa – Tanur – ת נ ו ר
Eu – Ani – א נ י
Escolher – Bachár – ב ח ר
Escolhido – Nivchar – נ ב ח ר
Escoriar – Sarat -
Escravo – Éved – ע ב ד
Escultor – Passál – פ ס ל
Esfregar – Shifshef -  ש י פ ש ף
Espada – Cherev – ח ר ב
Esqueceu – Shachach – ש כ ח
Estacionou – Chaná – ח נ ה
Eternidade – Netzach – נ צ ח
Exausto – Aief – ע י י ף
Extremo – Katzê – ק צ ה


F

Fábrica – Beit Charoshet – ב י ת   ח ר ו ש ת
Fabricou – Itzer – י י צ ר
Faca – Sakin – ס כ י ן
Facção – Sia – ס י ע ה
Fácil – Kal – ק ל
Facilidade – Kalut – ק ל ו ת
Facilmente – Bekalut – ב ק ל ו ת
Fadiga – Aiefut – ע י י פ ו ת
Faixa – Pas – פ ס
Faleceu – Niftar – נ פ ת ר
Falha – Kishalon – כ י ש ל ו ן
Falhou – Nichshal – נ כ ש ל
Falou – Diber – ד י ב ר
Falso – Mezuiaf – מ ז ו י ף
Família – Mishpachá – מ י ש פ ח ה
Faminto – Raêv – ר ע ב
Fanatismo – Kanaut – ק נ א ו ת
Fantasia – Tachposset – ת ח פ ו ש ת
Faringe – Veshet – ו ו ש ת
Farinha – Kémach – ק מ ח
Fatal – Goralí – ג ו ר ל י
Fé – Emuná – א מ ו נ ה
Febre – Chom – ח ו ם
Fechado – Sagur – ס ג ו ר
Feio – Mechoar – מ כ ו ע ר
Feira – Shuk – ש ו ק
Feliz – Sameach – ס מ ח
Feliz – Meushar – מ א ו ש ר
Feriado – Chag – ח ג
Férias – Chofesh – ח ו פ ש
Feroz – Achzar – א כ ז ר
Ferramentas – Kelim – כ ל י ם
Festa – Chaguigá – ח ג י ג ה
Fez – Assá – ע ש ה
Figo – Teená – ת א נ ה
Fila – Tor – ת ו ר
Fila – Shurá – ש ו ר ה
Filha – Bat – ב ת
Filho – Ben – ב ן
Filhote – Gur – ג ו ר
Filme – Séret – ס ר ט
Fim – Sof – ס ו ף
Flauta Doce – Chalilit – ח ל י ל י ת
Flecha – Machog – מ ח ו ג
Foca – Kelev Iam – כ ל ב ; י ם
Fogo – Esh – א ש
Folha – Alê – א ל ה
Folha de papel – Daf – ד ף
Foi – Halach – ה ל ך
Formiga – Nemalá – נ מ ל ה
Forte – Eitan – א י ת ן
Fraco – Chalash – ח ל ש
França – Tzarfát – צ ר פ ת
Frágil – Shavir – ש ב י ר
Fralda – Chitúl – ח י ת ו ל
Frango – Of – ע ו ף
Franja – Tzittzit – צ י צ י ת
Frase – Mishpat – מ ש פ ט
Fraude – Honaá – ה ו נ א ה
Freguês – Lakoach – ל ק ו ח
Freio – Belem – ב ל ם
Freira – Nezirá – נ ז י ר ה
Frente (diante) – Mul – מ ו ל
Frente – Chazit – ח ז י ת
Fresco – Tari – ט ר י
Frio – Kar – ק ר
Frota – Tzi – צ י
Fruta – Prí – פ ר י
Fumaça – Ashan – ע ש ן
Fumar – Ishên – ע ש ן
Fundação – Keren – ק ר ן
Furtar – Ganáv – ג נ ב
Futilidade – Hevel – ה ב ל
Futuro – Atid – א ת י ד
Fuzil – Rovê – ר ו ב ה


G

Gabinete – Lishká – ל ש כ ה
Gado – Bakar – ב ק ר
Gafanhoto – Arbê – א ר ב ה
Gago – Megamguem – מ ג מ ג ם
Gaiola – Kluv – כ ל ו ב
Galinheiro – Lul – ל ו ל
Galo – Tarnegol – ת ר נ ג ו ל
Galope – Tzrif – צ ר י ף
Galho – Anáf – ע נ ף
Ganância – Betzá – ב צ ע
Gancho – Vav – ו ו
Ganso – Avaz – א ו ז
Garçom – Meltzár – מ ל צ ר
Garfo – Mazlêg – מ ז ל ג
Garoto – Náar – נ ע ר
Garrafa – Bakbuk – ב ק ב ו ק
Gás – Gaz – ג ז
Gasoso – Gázi – ג ז י
Gato – Chatúl – ח ת ו ל
Gavião – Netz – נ ץ
Gazela – Ayalá – א י ל ה
Geada – Kfor – כ פ ו ר
Geladeira – Mêkarer – מ ק ר ר
Gelado – Kafú – ק פ ו א
General – Alúf – א ל ו ף
Gelo – Kérach – ק ר ח
Gêmeo – Têom – ת א ו ם
Gemido – Anaká – א נ ק ה
Generoso – Nadiv – נ ד י ב
Genial – Gueoní – ג א ו נ י
Gênio – Gaon – ג א ו ן
Gentil – Adív – א ד י ב
Genuíno – Mekori – מ ק ו ר י
Geral – Klalí – כ ל ל י
Geração – Dór – ד ו ר
Gerente – Menahêl – מ נ ה ל
Geriu – Nihel – נ ה ל
Gestação – Heraion – ה ר י ו ן
Gigante – Anák – ע נ ק
Girafa – Guirafa – ג י ר פ ה
Gíria – Sleng – ס ל נ ג
Giz – Guir – ג י ר
Glória – Tehilá – ת ה י ל ה
Goleiro – Shoêr – ש ו ע ר
Gordo – Shamen – ש מ ן
Grama – Deshe – ד ש א
Gramado – Midshaá – מ ד ש א ה
Gramínea – Jatzav – ח צ ב
Granada – Rimon – ר י מ ו ן
Grande – Gadol – ג ד ו ל
Grade – Gadêr – ג ד ר
Gravador – Charát – ח ר ט
Gravata – Anivá – ע נ י ב ה
Grávida – Hará – ה ר ה
Grêmio – Igud – א י ג ד
Grito – Tzaaká – צ ע ק ה
Gritou – Tzarach – צ ר ח
Grosso – Gas – ג ס
Grupo – Kvutzá – ק ב ו צ ה
Guarda – Shomér – ש ו מ ר
Guarda-Chuva – Mitriá – מ ט ר י ה
Guerra – Milchamá – מ ל ח מ ה
Guerreiro – Lochem – ל ו ח ם
Guia – Moré Derech – מ ו ר ה   ד ר ך
Guitarra – Guitarra – ג י ט ר ה


H

Há – Iesh – י ש
Habitante – Tosháv – ת ו ש ב
Habitar – Gár – ג ר
Hábito – Min´Hag – מ נ ה ג
Hálito – Hevel pê – ה ב ל ; פ ה
Harpa – Nével – נ ב ל
Havia – Haiá – ה י ה
Hebraico – Ivrit – ע ב ר י ת
Hebreu – Ivrí – ע ב ר י
Helicóptero – Massok – מ ס ו ק
Hemorróidas – Tchorim – ט ח ו ר י ם
Herdar – Iarash – י ר ש
Heresia – Kfirá – כ פ י ר ה
Herói – Guibor – ג י ב ו ר
Hímen – Krum Betulim – ק ר ו ם ; ב ת ו ל י ם
Hino – Himnon – ה מ נ ו ן
Hipoteca -  Hipótese – Hashará – ה ש ע ר ה
Hoje – Haiom – ה י ו ם
Holocausto – Shoá – ש ו א ה
Homem – Ish – א י ש
Honesto – Iashár -  י ש ר
Honra – Kavód – כ ב ו ד
Hora – Shaá – ש ע ה
Horizonte – Ofek – א ו פ ק
Hormônio – Hormon – ה ו ר מ ו ן
Horrível – Zvaáti – ז ו ו ע ת י
Horror – Páchad – פ ח ד
Hortaliça – י ר ק
Hortelã – Nana – נ ע נ
Hóspede – Oreach – א ו ר ת
Hospício – Beit Mêshugaim – ב י ת ; מ ש ו ג ע י ם
Hospital – Beit Cholim – ב י ת ; ח ו ל י ם
Hotel – Malon – מ ל ו ן
Humano – Enoshí – א נ ו ש י
Humilde – Anav – ע נ ו
Humor – Humor – ה ו מ ו ר


I

Idade – Guil – ג י ל
Idéia – Raion – ר ע י ו ן
Identidade – Zehút – ז ה ו ת
Idioma – Safá – ש פ ה
Idiota – Tipesh – ט י פ ש
Ídolo – Elil – א ל י ל
Idôneo – Iashar – י ש ר
Ignorante – Baar – ב ע ר
Igual – Shavê – ש ו ה
Igualdade – Shivyon – ש ו ו י ו ן
Ilha – Í – א י
Ilustre – Dagul – ד ג ו ל
Imagem – Tmuná – ת מ ו נ ה
Imbecil – Shotê – ש ו ט ה
Impedir – Maná – מ נ ע
Impossível – Hí Efshar – א י   א פ ש ר
Incêndio – Dleiká – ד ל י ק ה
Indivíduo – Prat – פ ר ט
Insígnia – Semel – ס מ ל
Inspetor – Mefakeach – מ פ ק ח
Instrumento – Kli – כ ל י
Íntegro – Shalem – ש ל ם
Inteligência – Sechel – ש כ ל
Interno – Pnimí – פ נ י מ י
Invasor – Pôlesh – פ ל ש
Inverno – Choref – ח ו ר ף
Isca – Pitaion – פ ת י ו ן
Iodo – Iod – י ו ד
Íon – Íon – י ו ן
Ir – Halach – ה ל ך
Irmão – Ach – א ח
Irmã – Achot – א ח ו ת
Isento – Patur – פ ט ו ר
Isso – Zé – ז ה


J

Já – Kvar – כ ב ר
Jacaré – Tanin – ת נ י ן
Janeiro – Iánuar – י נ ו א ר
Janela – Chalon – ח ל ו ן
Jardim – Gan – ג ן
Jardineiro – Ganan – ג נ ן
Jarra – Kad – כ ד
Jaula – Kluv – כ ל ו ב
Jejum – Tzom – צ ו ם
Jesuíta – Ieshuí – י ש ו ע י
Joelho – Bérech – ב ר ך
Jogo – Mischak – מ ש ח ק
Jogou – Sichek – ש ח ק
Jóia – Tachsit – ת כ ש י ט
Jornal – Iton – ע ת ו ן
Jovem – Tzaír – צ ע י ר
Jovens – Neurim – נ ע ו ר י ם
Judeu – Iehudí – י ה ו ד י
Jugo – Ol – ע ר ל
Juiz – Shofêt – ש ו פ ט
Jumento – Chamor – ח מ ו ר
Junho – Iuní – י ו נ י
Junto – Beiachad – ב י ח ד
Justiça – Tzédek – צ ד ק
Justo – Tzadik – צ ד י ק

 


L

Lá – Sham – ש ם
Lábios – Sfataim – ש פ ת י י ם
Labirinto – Mavoch – מ ב ו ן
Lacrimejar – Dama -  ד מ ע
Ladeira – Midron – מ ד ר ו ן
Lado – Tzad – צ ד
Ladrão – Ganáv – ג נ ב
Lagarta – Záchal – ז ח ל
Lago – Agam – א ג ם
Lágrima – Dimá – ד מ ע ה
Lama – Botz – ב ו ץ
Lâmina – Luach – ל ו ח
Lâmpada – Menorá – מ נ ו ר ה
Lança – Romach – ר ו מ ח
Lápis – Iparon – ע פ ר ו ן
Lar – Bait – ב י ת
Laranja – Tapuz – ת פ ו ז
Largo – Rachav – ר ח ב
Larva – Zachal – ז ח ל
Lata – Pach – פ ח
Latejar – Dafák – ד פ ק
Latir – Navách – נ ב ח
Lavrador – Falach – פ ל ח
Lazer – Penai – ף נ א י
Leal – Neeman – נ א מ ן
Leão – Arie – א ר י ה
Lebre – Arnevet – א ר נ ב ת
Legião – Gdud – ג ד ו ד
Lei – Din – ד י ן
Leite – Chalav – ח ל ב
Leito – Mitah – מ ט ה
Leitor – Koré – ק ו ר א
Letra – Ot – א ו ת
Levou – Lakach – ל ק ח
Legítimo – Kasher – כ ש ר
Leitão – Chaziron – ח ז י ר ו ן
Lembranças – Brachót – ב ר כ ו ת
Lençol – Sadin – ס ד י ן
Lenha – Hetza – ע צ ה
Leste – Mizrach – מ ז ר ח
Lento – Iti – א ט י
Libertou – Shichrer – ש י ח ר ר
Limão – Limón – ל י מ ו ן
Limite – Gvul – ג ב ו ל
Limpo – Naki – נ ק י
Limpou – Niká – נ ק ה
Língua – Lashón – ל ש ו ן
Linha – Chut – ח ו ת
Linho – Pishtan – פ י ש ת ן
Lírio – Chavatzelet – ח ב צ ל ת
Liso – Chalak – ח ל ק
Literal – Meduiak – מ ד ו י ק
Litoral – Chof – ח ו ף
Livro – Sêfer – ס פ ר
Lixo – Zevel – ז ב ל
Lobo – Zeev – ז א ב
Locomotiva – Katar – ק ת ר
Lodo – Botz – ב ו ץ
Lógica – Higaion – ה ג י ו ן
Logo – Bekarov – ב ק ר ו ב
Loja – Chanut – ח נ ו ת
Lombo – Gav – ג ב
Longe – Rachok – ר ח ו ק
Longo – Aroch – א ר ו ך
Lotação – Sheirut – ש י ר ו ת
Louco – Meshugá – מ ש ו ג ו ע
Loucura – Shigaon – ש ג ע ו ן
Louro(pássaro) – Tuki – ת כ י
Lousa – Luach – ל ו ח
Louvor – Shevach – ש ב ח
Lua – Iareach – י ר ח
Lua – Levaná – ל ב נ ה
Lubrificante – Shemen – ש מ ן
Lúcido – Pikeach – פ י ק ח
Lucro – Révach – ר ו ו ח
Lugar – Makom – מ ק ו ם
Luneta – Mishkefet – מ ש ק פ ת
Luta – Maavak – מ א ב ק
Lutador – Mit’abek – מ ת א ב ק
Luto – Evel – א ב ל
Lutou – Neevak – נ א ב ק
Luvas – Kfafot – כ פ פ ו ת
Luz – Or – א ו ר


M

Maca – Alunká – א ל ו נ ק ה
Macaco – Kof – ק ו ף
Maçã – Tapuach – ת פ ו ח
Macabeu – Maccabi – מ כ ב י
Macaco – Kof – ק ו ף
Maciez – Rakut – ר כ ו ת
Macio – Rach – ר ך
Machado – Garzen – ג ר ז ן
Magia – Kishuf – כ ש ו ף
Mágico – Kossem – ק ו ס ם
Magnificência – Tiferet – ת פ א ר ח
Magnífico – Niflá – נ פ ל א
Magro – Razé – ר ז ה
Mão – Iád – י ד
Mãe – Ima – א מ א
Maioria – Rov – ר ב
Mais – Yoter – י ו ת ר
Mais – Od – ע ו ד
Mal – Ra – ר ע
Mala – Mizvadá – מ ז ו ד ה
Maldade – Rishut – ר ש ע ו ת
Maldição – Klalá – ק ל ל ה
Maldoso – Rashá – ר ש ע
Mamífero – Ionek – י ו נ ק
Manancial – Makor – מ ק ו ר
Mandamento – Mitzvá – מ צ ו ה
Manga (camisa) – Sharvul – ש ר ו ו ל
Manhoso – Arom – ע ר ו ם
Manhã – Boker – ב ו ק ר
Manteiga – Chemá – ח מ א ה
Mar – Iam – י ם
Mariposa – Parpar Laila – פ ר פ ר ; ל י ל ה
Marmelada – Ribá – ר ב ה
Marrom – Rum – ח ו ם
Massa – Itriá – א ט ר י ה
Massacre – Tevach – ט ב ח
Matriarca – Em – א ם
Médico – Rofé – ר ו פ א
Medula – Leshed – ל ש ד
Medroso – Pachdan – פ ח ד ן
Meia-Noite – Chatzot – ח צ ו ת
Meias – Garbáim – ג ר ב י ם
Meio – Emtza – א מ צ ע
Meio-Dia – Tzohoraim – צ ו ה ו ר י ם
Mel – Dvash – ר ב ש
Melancia – Avatíach – א ב ט י ח
Mesmo que…/Mesmo assim – Lamrot – ל מ ר ו ת
Membro – Gaf – ג ף
Memória – Zikaron – ז כ ר ו ן
Memorial – Tazkir – ת ז כ י ר
Mendigo – Kabtzan – ק ב צ ן
Menina – Ialdá – י ל ד ה
Menino – Iéled – י ל ד
Menos – Pachot – פ ח ו ת
Menosprezo – Zilzul – ז י ל ז ו ל
Mensagem – Hodaá – ה ו ד ע ה
Menstruação – Vésset – ו ו ס ת
Mensurável – Madid – מ ד י ד
Mental – Sichli – ש כ ל י
Mentira – Sheker – ש ק ר
Mentiroso – Shakran – ש ק ר ן
Mentiu – Shiker – ש י ק ר
Menu – Tafrit – ת פ ר י ט
Mercado – Schuk – ש ו ק
Mercador – Socher – ס ו ח ר
Mercadoria – Schorá – ס ח ו ר ה
Mercante – Socher – ס ו ח ר
Mercantil – Mischarí – מ ס ח ר י
Mercearia – Makolet – מ כ ו ל ת
Merecer – Zachá – ז כ ה
Mês – Chodesh – ח ו ד ש
Mesa – Shulchan – ש ו ל ח ן
Meu – Shelí – ש ל י
Minguante – Pochet – פ ו ח ת
Mil – Elef – א ל ף
Milagre – Nes – נ ס
Milho – Tiras – ת י ר ס
Mim – Li – ל י
Minhoca – Tolaat – ת ו ל ע ת
Minuto – Daká – ד ק ה
Mira – Kavenet – כ ו ו נ ת
Missão – Shlichut – ש ל י ח ת
Mistura – Taarovet – ת ע ר ו ב ת
Mocidade – Neurim – נ ע ו ר י ם
Mochileiro – Ta – ת א
Modelo – Dugmá – ד ו ג מ א
Momento – Rega – ר ג ע
Montanha – Har – ה ר
Motocicleta – Ofanóa – א ו פ נ ו ע
Morango – Tut – ת ו ת
Moro – Gar – ג ר
Mudança – Shinui – ש י נ י
Muito – Meod – מ א ד
Mulheres – Nashim – נ ש י ם
Mundial – Olami – א ו ל מ י
Mundo – Olam – א ו ל ם
Músculo – Iaréch – י ר ך
Música – Shir – ש י ר
Musgo – Tachav – ט ח ב


N

Nabo – Lefet – ל פ ת
Não – Ló – ל א
Nacional – Leumi – ל א ו מ י
Nacionalidade – Leom – ל א ו ם
Nacionalista – Leumaní – ל א ו מ י ו ת
Nação – Am – ע ם
Nada – Shum Davar – ש ו ם ; ד ב ר
Nadador – Sachian – ש ח י י ן
Nádega – Iashvan – י ש ב ן
Nadou – Sachá – ש ח ה
Namorado – Chaver – ח ב ר
Namoro – Chaverút – ח ב ר ו ת
Narciso – Narkis – נ ר ק י ם
Nariz – Af – א ף
Nasal – Afí – א פ י
Nata – Krum – ק ת ו ם
Natal – Chag Hamolád – ח ג ; ה מ ו ל ד
Navio – Oniá – א ו נ י ה
Nativo – Ialid – י ל י ד
Natureza – Têva – ט ב ע
Nave Espacial – Chalalit – ח ל ל י ת
Navegou – Shat – ש ט
Negro – Shachor – ש ח ו ר
Nem – Af – א ף
Nenê – Tinok – ת י נ ו ק
Neve – Sheleg – ש ל ג
Ninho – Ken – ק ן
Noiva / Nora – Kalá – כ ל ה
Noite – Laila – ל י ל ה
Novamente – Shuv – ש ו ב
Nove – Teisha – ת ש ע ה
Novo – Chadash – ח ד ש
Norma – Teken – ת ק ן
Normal – Takin – ת ק י ן
Norte – Tzafon – צ פ ו ן
Nó – Kesher – ק ש ת
Nós – Anachnu – א נ ח נ ו
Noz – Egoz – א ג ו ז
Número – Mispar – מ ס פ ר
Nuvem – Anan – ע נ ן


O

Oásis – Navé – נ ו ה
Obedeceu – Tziet – צ י י ת
Obediência – Tziut – צ י ו ת
Obediente – Tzaitan – צ י י ת ן
Óbito – Ptirá – פ ט י ר ה
Objeção – Hitnagdut – ה ת נ ג ד ו ת
Objeto – Etzem – ע צ ם
Objetou – Hitnagued – ה ת נ ג ד
Obliterado – Kavui – כ ב ו י
Oboé – Abuv – א ב ו ב
Obra – Ietzirá – י צ י ר ה
Obrigação – Chová – ח ו ב ה
Obrigado – Todá – ת ו ד ה
Obrigatório – Hechrechí – ה כ ר ח י
Obscuro – Chashuch – ח ש ו ך
Observação – Histaklut – ה ס ת כ ל ו ת
Observador – Mitbonen – מ ת ב נ ן
Observância – Milui – מ ל ו י
Observatório – Mitzpê – מ צ פ ה
Observou – Histakel – ה ס ת כ ל
Obstáculo – Michsol – מ כ ש ו ל
Obstante – Mafria – מ פ ר י ע
Obstinado – Akshan – ע ק ש ן
Obstruído – Satum – ס ת ו ם
Obteve – Hessig – ה ש י ג
Óbvio – Barur – ב ר ו ר
Ocasião – Hizdamnut – ה ז ד מ נ ו ת
Ócio – Pnaí – פ נ א י
Ocioso – Batel – ב ט ל
Oco – Chalul – ח ל ו ל
Óculos – Mishkafáim – מ ש ק פ י ם
Oculto – Mistorí – מ ס ת ו ר י
Ocupado – Assúk – ע ס ו ק
Oeste – Maarav – מ ע ר ב
Ofegante – Mitnashem – מ ת נ ש ם
Oficial – Rishmí – ר ש מ י
Ogiva – Kipá – כ פ ה
Óleo – Shemém – שמן
Olho – Ain – ע י ן
Oliveira – Zayit – ז י ת
Onça – Namer – נ מ ר
Onda – Gal – ג ל
Onde – Eifo – א י פ ה
Oneroso – Iakar – י ק ר
Ontem – Etmol – א ת מ ו ל
Opaco – Atum – א ט ו ם
Opção – Breirá – ב ר י ר ה
Operário – Poel – פ ו ע ל
Opinião – Dea – ד ע ה
Optar – Bachár – ב כ ר
Oral – Beal-pe – ב ע ל – ; פ ה
Orçamento – Taktziv – ת ק צ י ב
Ordem – Sêder – ס ד ר
Ordenação – Sidur – ס י ד ו ר
Órfão – Iatom – י ת ו ם
Organização – Irgun – א ר ג ו ן
Órgão – Ever – א ב ר
Orgulho – Gaavá – ג א ו ה
Oriente – Mizrach – מ ז ר ח
Origem – Makor – מ ק ו ר
Ortodoxo – Aduk – ך ד ו ק
Ótimo – Metzuian – מ צ ו י ן
Osmose – Diút – ד י ו ת
Osso – Etzem – ע צ ם
Ovo – Beitzá – ב י צ ה
Ou – O -  ו
Ouro – Zahav – ז ה ב
Outro – Ácher – ך ח ר
Ouviu – Shamá – ש מ ע
Outono – Stav – ס ת י ב
Oxigênio – Chamtzan – ח מ צ ן


P

Pacto – Brit – ב ר י ת
Pagou – Shilem – ש י ל ם
Pai – Aba – א ב א
Palhaço – Leitzán – ל י צ ן
Palmeira – Tamar – ת מ ר
Palmeira – Dékel – ד ק ל
Pança – Kéress – כ ר ס
Panela – Sir – ס י ר
Pano – Bad – ב ד
Pão – Lechem – ל ח ם
Papagaio – Tukí – ת ו כ י
Papel – Niar – נ י ר
Par – Zug – ז ו ג
Para baixo – Lemáta – ל מ ט ה
Para cima – Lemála – ל מ ע ל ה
Para eles – Eleihem – א ל י ה ם
Para mim – Bishvilí – ב ש ב ל י
Para onde?  – Lean – ל א ן
Parabéns – Mazal Tov – מ ז ל   ט ו ב
Pardo – Afór – א פ ו ר
Parou – Atzar – ע צ ר
Parte da/de.. – Chélek m(e)… – ח ל ק מ…
Partido – Miflagá – מ פ ל ג ה
Passarinho – Tzipor – צ י פ ו ר
Passatempo – Bilui – ב י ל ו י
Passeio – Tiul – ת י ו ל
Pastor – Roê – ר ו ע ה
Pato – Barvaz – ב ר ו ו ז
Pátria – Moledet – מ ו ל ד ת
Pausa – Hafsaká – ה פ ס ק ה
Pavor – Pachad – פ ח ד
Paz – Shalom – ש ל ו ם
Pé – Reguel – ר ג ל
Pegou – Lakach – ל ק ח
Peixe – Dag – ד ג
Pensamento – Macshavá – מ ח ש ב ה
Pente – Masrêk – מ ס ר ק
Pepino – Melafefon – מ ל פ פ ו ן
Pergunta – Sheelá – ש א ל ה
Perseguiu – Radaf – ר ד ף
Perto – Karov – ק ר ו ב
Perturbação – Hafraá – ה פ ר ע ה
Perverso – Rash’á – ר ש ע
Pescador – Daiag – ד י ג
Peso – Mishkal – מ ש ק ל
Pêssegos – Afarskim – א פ ר ס ק י ם
Pessoa – Ben Adam – ב ן    א ד ם
Pessoas – Anashim – א נ ש י ם
Petróleo – Néfet – נ פ ת
Piada – Bdichá – ב ד י ח ה
Pico – Pisgá – פ י ס ג ה
Pilha – Solelá – ס ו ל ל ת
Pingüim – Pingvin – פ י נ ג ו י ן
Pintor – Tzaiar – צ י י ר
Pinto – Efroach – א פ ר ו ח
Piolhos – Kinim – כ י נ י ם
Pirataria – Shod – ש ו ד
Piscina – Brechá – ב ר כ ה
Planejamento – Tochnit – ת ו כ נ י ת
Porco – Chazir – ח ז י ר
Possível – Efshar – א פ ש ר
Pôs – Smá – ש מ ה
Povo – Am – ע ם
Por causa – Biglal – ב ג ל ל
Por quê? – Lama – ל מ ה
Por favor – Bevakashá – ב ב ק ש ה
Portão – Sháar – ש ע ר
Porto – Namel – נ מ ל
Praça – Kikar – כ י כ ר
Presente – Mataná – מ ת נ ה
Presidente – Nasí – נ ש י א
Preto – Shachor – ש ח ו ר
Primavera – Aviv – א ב י ב
Prodígio – Pele – פ ל א
Professor – Moré – מ ו ר ה
Professora – Morá – מ ו ר ה
Progenitor – Av – א ב
Propaganda – Hasbará – ה ס ב ר ה
Pronto – Mahír – מ ה י ר
Propina – Tip – ט ח פ
Prospecto – Chovéret – ח ו ב ר ת
Prostituta – Zoná – ז ו נ ה
Prova – Mivchan – מ י ב ח ן
Psíquico – Psichi – פ ס י כ י
Puberdade – Bagrut – ב ג ר ו ת
Pulmão – Reá – ר א ה
Pulso – Defek – ד פ ק
Punição – Ônesh – ע ו נ ש
Puro – Tahor – ט ה ו ר
Pus – Muglá – מ ו ג ל ה
Putrefação – Rakav – ר ק ב


Q

Quadra – Blok – ב ל ו ק
Quadrado – Ribuá – ר ב ו ע
Quadrangular – Merubá – מ ר ו ב ע
Quadrante – Kvadrant – ק ו ד ר נ ט
Quadriculado – Meshubatz – מ ש ב ץ
Quadro – Tmuná – ת מ ו נ ה
Quadrilha – Kvutzá – ק ב ו צ ה
Qual – Eize – א י ז ה
Qualidade – Eichut – א י כ ו ת
Qualificado – Muchshar – מ ו כ ש ר
Quando – Kaashêr – כ א ש ר
Quando – Matai – מ ת י
Quantidade – Kamut – כ מ ו ת
Quanto – Káma – כ מ ה
Quartel – Matê – מ ט ה
Quarto (1/4) – Réva – ר ב ע
Quarto – Chéder – ח ד ר
Quartzo – Kvartz -  ק ו ר ץ
Quase – Kimat – כ מ ע ט
Que – Shê – ש
Quebra – Shvirá – ש ב י ר ה
Quebradiço – Shavír -  ש ב י ר
Quebrado – Shavúr – ש ב ו ר
Quebrou – Shavár – ש ב ר
Queda – Nefilá – נ פ י ל ה
Queima – Sreifa – ש ר י פ ה
Queimado – Saruf – ש ר ו ף
Queimadura – Kviiá – כ ו י ה
Queimou – Saraf – ש ר ף
Queixa – Tluná – ת ל ו נ ה
Queixo – Santer – ס נ ת ר
Quem – Mí – מ י
Quente – Cham – ח ם
Queria – Ratzá – ר צ ה
Querido – Ahuv – א ה ו ב
Quero – Rotze – ר ו צ ה
Querosene – Neft – נ פ ט
Questionário – Sheelon – ש א ל ו ן
Questionou – Shaal – ש א ל
Quieto – Shakêt – ש ק ט
Quintal – Chatzer – ח צ ר
Quinteto – Chamishia – ח מ י ש י ה
Quitação – Tashlum – ת ש ל ו ם
Quorum – מ י נ י ן
Quota – Maná – מ נ ה


R

Rã – Tzfardea – צ פ ר ד ע
Rabanete – Tzenon – צ נ ו ן
Rabino – Rav – ר ב
Rabiscou – Kishkesh – ק ש ק ש
Rabo – Zanav – ז נ ב
Racional – Ratzionali – ר צ י ו נ ל י
Racismo – Guizanut – ג ז ע נ ו ת
Rachou – Nisdak – נ ס ד ק
Raça – Geza – ג ז ע
Ração – Maná – מ נ ה
Radical – Shoresh – ש ו ר ש
Radicalismo – Kitzoniut – ק י צ ו נ י ו ת
Rainha – Malká – מ ל כ ה
Raio – Barak – ב ר ק
Raiva – Siná – ש י נ א ה
Ramo – Zer – ז ר
Rapaz – Naar – נ ע ר
Rapidez – Mehirut – מ ה י ר ו ת
Rápido – Maher – מ ה ר
Raro – Nadir – נ ד י ר
Rascunho – Tiutá – ט י ו ט ה
Raspar – Guered – ג ר ד
Rastejou – Zachal – ז ח ל
Rato – Achbar – ע כ ב ר
Razão – Higaion – ה ג י ו ן
Ré – Neesham – נ א ש ם
Reação – Tguvá – ת ג ו ב ה
Real – Mamashí – מ מ ש י
Reator – Kur – כ ו ר
Rebanho – Eder – ע ד ר
Rebelde – Mored – מ ו ר ד
Reboque – Grar – ג ר ר
Receio – Chashash – ח ש ש
Receita – Matkon – מ ת כ ו ן
Recenseamento – Mifkad – מ פ ק ד
Recheio – Milui – מ י ל ו י
Recipiente – Kli – כ ל י
Recordar – Zachár – זכר
Recorde – Si – ש י א
Recreio – Hafssaká – ה פ ס ק ה
Recusar – Le’sarev – ל ס ר ב
Refeitório – Cheder Óchel – ח ד ר    א ו ח ל
Reforma – Tikun – ת ק ו ן
Rei – Melech – מ ל ך
Religião – Dat – ד ת
Relógio – Shaón – ש צ ו ן
Remédio – Trufá – ת ר ו פ ה
Renegado – Bagad -  ב ג ד
Repórter – Katav – כ ת ב
Residiu – Gar – ג ר
Respirar – Nasham – נ ש ם
Resultar – Iatzá – י צ א
Resumo – Sikum – ס י כ ו ם
Reto – Iashar – י ש ר
Retrocesso – Reta – ר ת ע
Reuniu – Assaf – א ס ף
Revés – Tzará – צ ר ה
Revezamento – Toranut – ת ו ר נ ו ת
Revolver – Hafach – ה פ ך
Revolucionário – Mahapechan – מ ה פ כ ן
Reza – Tfilá – ת פ י ל ה
Rezou – Hitpalel – ה י ת פ ל ל
Rifa – Hagralá – ה ג ר ל ה
Rim – Kiliá – כ ל י ה
Rimar – Charaz – ח ר ז
Rio – Nahar – נ ה ר
Risada – Taltal – ת ל ת ל
Risonho – Tzochek – צ ו ח ק
Ritmo – Ketzev – ק צ ב
Rito – Pulchan – פ ו ל ח ן
Rival – Iariv – י ר י ב
Rivalidade – Ierivut – י ר י ב ו ת
Riu – Tzachak – צ ח ק
Rocha – Séla – ס ל ע
Rolha – Pkak – פ ק ק
Roncou – Nachar – נ ח ר
Rosa (cor) – Véred – ו ר ד
Rosa (flor) – Shoshana – ש ו ש נ ה
Roxo – Sagol – ס ג ל
Rua – Reechov – ר ח ו ב
Rude – Gas – ג ס
Ruim – Rá – ר ע


S

Sábado – Shabat – ש ב ת
Sabedoria – Chochma – ח כ מ ה
Sábio – Chacham – ח כ ם
Sabor – Taam – ט ע ם
Saco – Sak – ש ק
Sagrado – Kadosh – ק ד ו ש
Salgado – Maluach – מ ל ו ח
Saliva – Rok – ר ו ק
Salvaguardar – Heguen – ה ג ן
Sangue – Dam – ד ם
Sapato – Náal – נ ע ל
Segundo – Shniá – ש נ י ה
Seio – Shad – ש ד
Semente – Garín – ג ר ע י ן
Semana – Shavua – ש ב ו ע
Sempre – Tamid – ת מ י ד
Sentiu – Hirguish – ה ר ג י ש
Senhor(possessivo) – Baal – ב ע ל
Sensível – Raguish – ר ג י ש
Sermão – Drashá – ד ר ש ה
Serpente – Nachash – נ ח ש
Sexo – Min – מ י ן
Significado – Pésher – פ ש ר
Silêncio – Has – ה ס
Sim – Ken – כ ן
Sinagoga – Beit Knesset – ב י ת ; כ נ ס ת
Sinal – Siman – ס י מ ן
Só – Rak – ר ק
Sobre – Al – ע ל
Social – Chevratí – ח ב ר ת י
Soco – Maká – מ כ ה
Sol – Shémesh – ש מ ש
Sonho – Chalom – ח ל ו ם
Sorte – Mazal – מ ז ל
Suco – Mitz – מ י ץ
Súdito – Natin – נ ת י ן
Suficiente – Maspik – מ ס פ י ק
Suicida – Mitabed – מ ת א ב ד
Sujo – Meluchlach – מ ל ו כ ל ך
Sul – Darom – ד ר ו ם
Suor – Zeá – ז ע ה
Superaremos – Nitgaber – נ ת ג ב ר
Superficial – Shitchí – ש ט ח י
Surra – Makot – מ כ ו ת
Suspeita – Chashad – ח ש ר
Suspeito – Chashud – ח ש ו ר
Sussurrou – Lachash – ל ח ש
Susto – Pachad – פ ח ד
Sutil – Adin – ע ד י ן


T

Tabela – Tabela – ט ב ל ה
Tábua – Luchá – ל ו ח ה
Taco – Noaz – נ ו ע ז
Talento – Kishron – כ ש ר ו ן
Talvez – Ulái – א ו ל י
Tâmara – Tamar – ת מ ר
Também – Gam – ג ם
Tambor – Tof – ת ף
Tango – Tango – ט נ ג ו
Tartaruga – Tzav – צ ב
Tempo – Zman – ז מ ן
Tenda – Chanut – ח נ ו ת
Teto – Gag – ג ג
Tigre – Namer – נ מ ר
Tio – Dod – ד ו ד
Tirano – Rodan – ר ו ד ן
Tocha – Lapid – ל פ י  ו ד
Trabalho – Avodá – ע ב ו ד ה
Trampolim – Kéresh – ק ר ש
Tranças – Tzamot – צ מ ו ת
Trânsito – Tnuá – ת נ ו ע ה
Transfusão – Eruí – ע ר ו י
Transmissor – Mashader – מ ש ד ר
Traseiro – Achorí – א ח ו ר י
Tratado – Heskem – ה ס כ ם
Trauma – Trauma – ט ר ך ו מ ה
Trave – Korá – ק ו ר ה
Trem – Rakévet – ר כ ב ת
Tremer – Raad – ר ע ד
Tremor – Readá – ר ע ד ה
Tribo – Shevet – ש ב ט
Tribuna – Duchan – ד ו כ ן
Tributo – Mas – מ ס
Trigo – Chitá – ח י ט ה
Triste – Atzuv – ע צ ו ב
Triturador – Kotesh – כ ו ת ש
Triunfo – Nitzachon – נ צ ח ו ן
Tropa – Chail – ח י י ל
Tropical – Tropi – ט ר ו פ י
Trova – Shir – ש י ר
Trovão – Raam – ר ע ם
Truque – Tachbulá – ת ח ב ו ל ה
Tsé-tsé – Zevuv Tse-tsé – ז ב ו ב  ט ס ט ס ה
Tu (masculino) – Ata – א ת א
Tu (feminino) – At – א ת
Tubarão – Carish – כ ר י ש
Tucano – Tucan – ט ו ק ן
Tudo – Kol – כ ל
Tumba – Kever – ק ב ר
Turco – Turki – ט ו ר ק י
Turista – Tayar – ת י ר
Turno – Mishmeret – מ ש מ ר ת


U

Uivo – Ielalá – י ל ל ה
Uivou – Ilel – י ל ל
Último – Acharon – א ח ר ו ן
Ultraje – Elbon – ע ל ב ו ן
Um – Echad – א ח ד
Uma – Achat – א ח ת
Umbigo – Tabur – ט ב ו ר
Ungiu – Mashach – מ ש ח
União – Ichud – א י ח ו ד
Unicamente – Bilvad – ב י ל ב ד
Único – Iachid – י ח י ד
Unido – Meuchad – מ א ו ח ד
Uniforme – Achid – א ח י ד
Uniu – Chibêr – ח י ב ר
Universidade – Michlalá – מ כ ל ל ה
Universo – Tevel – ת ב ל
Urbano – Ironí – ע י ר ו נ י
Urina – Sheten – ש ח ן
Urso – Dov – ד ב
Urubú – Ôrev – ע ו ר ב
Usual – Raguil – ר ג י ל
Usura – Néshech – נ ש ך
Útero – Réchem – ר ח ם
Útil – Shimushí – ש י מ ו ש י
Utilidade – Toélet – ת ו ע ל ת
Utilizou – Shimesh – ש י מ ש
Uva – Anav – ע נ ב


V

Vaca – Pará – פ ר ה
Vácuo – Chalal – ח ל ל
Vagabundo – Nodêd – נ ו ד ד
Vagina – Nartiká – נ ר ת י ק ה
Vaia – Shrika – ש ר י ק ה
Vampiro – Arpad – ע ר פ ד
Vale (geo.) – Êmek – ע מ ק
Vapor – Ed – א ד
Vassalo – Vassal – ו ס ל
Vassoura – Matatê – מ ט א ט א
Veia – Varid – ו ר י ד
Vela – Ner – נ ר
Vento – Ruach – ר ו ח
Veraneio – Kaít – ק י ט
Verão – Kaitz – ק י ץ
Verdade – Emet – א מ ת
Verde – Iarók – י ר ק
Verdura – Ierek – י ר ק
Vermelho – Adom – א ד ם
Vestido – Simlá – ש מ ל ה
Vetar – Ikev – ע כ ב
Vício – Hitmakrut – ה ת מ כ ר ו ת
Vibrador – Ratat – ר ט ט
Vida – Chayim – ח י י ם
Vinho – Iain – י י ן
Vírgula – Pssik – פ ס י ק
Vitela – Êguel – ע ג ל
Vítima – Karban – ק ר ב ן
Vitória – Nitzachon – נ צ ח ו ן
Vitorioso – Menatzeach – מ נ צ ח
Viu – Raá – ר א ה
Viúvo – Alman – א ל מ ן
Vive – Chai – ח י
Vivência  – Chavaiá – ח ו ו י ה
Vizinho – Shachen – ש כ ן
Vocês (masculino) – Atem – א ת ם
Vocês (feminino) – Aten – א ת ן
Voltou – Chazar – ח ז ר
Vontade – Ratzon – ר צ ו ן
Votação – Hatzbaá – ה צ ב ע ה


X

Xadrez – Shachmat – ש ח מ ט
Xampu – Shámpu – ש מ פ ו
Xarope – Sirop – ס י ר ו פ
Xerife – Xerif – ש ר י ף
Xícara – Sefel – ס פ ל
Xingar – Kilel – ק י ל ל


Z

Zaga – Achór – א ח ו ר
Zebra – Zebra – ז ב ר ה
Zelo – Shmirá – ש מ י ר ה
Zero – Efes – א פ ס
Zinco – Avatz – א ב ץ
Zona – Ezor – א ז ו ר
Zonzo – Messachrer – מ ס ח ר ר
Zoólogo – ז א ו ל ו ג
Zumbido – Zimzum – ז מ ז ו ם
Zumbir – Zimzem – ז י מ ז ם


Números (f – feminino • m – masculino)

0 – Efes – א פ ס
1(f) – Achat – א ח ת
1(m) – Echad – א ח ד
2(f) – Shtaim – ש ת י ם
2(m) – Shnaim – ש נ י ם
3(f) – Shalosh – ש ל ו ש
3(m) – Shloshá – ש ל ו ש ה
4(f) – Arba – א ר ב ע
4(m) – Arbaá – א ר ב ע ה
5(f) – Chamesh – ח מ ש
5(m) – Chamishá – ח מ י ש ה
6(f) – Shesh – ש ש
6(m) – Shishá – ש י ש ה
7(f) – Sheva – ש ב ע
7(m) – Shivá – ש ב ע ה
8(f) – Shmone – ש מ ו נ ה
8(m) – Shmoná – ש מ ו נ ה
9(f) – Tesha – ת ש ע
9(m) – Tishá – ת ש ע ה
10(f) – Esser – ע ש ר
10(m) – Assará – ע ש ר ה
11(f) – Achat esrê – א ח ת-ע ש ר ה
11(m) – Achad assar – א ח ד-ע ש ר
12(f) – Shteim esrê – ש ת י ם-ע ש ר ה
12(m) – Shneim assar – ש נ י ם-ע ש ר
13(f) – Shlosh esrê – ש ל ו ש-ע ש ר ה
13(m) – Shloshá assar – ש ל ו ש ה-ע ש ר
14(f) – Arba esrê – א ר ב ע-ע ש ר ה
14(m) – Arbaá assar – א ר ב ע ה-ע ש ר
15(f) – Chamesh esrê – ח מ ש-ע ש ר ה
15(m) – Chamishá assar – ח מ י ש ה-ע ש ר
16(f) – Shesh esrê – ש ש-ע ש ר ה
16(m) – Shishá assar – ש י ש ה-ע ש ר
17(f) – Shvá esrê – ש ב ע-ע ש ר ה
17(m) – Shivá assar – ש ב ע ה-ע ש ר
18(f) – Shmone esrê – ש מ ו נ ה-ע ש ר ה
18(m) – Shmoná assar – ש מ ו נ ה-ע ש ר
19(f) – Tshá esrê -  ת ש ע-ע ש ר ה
19(m) – Tishá assar – ת ש ע ה-ע ש ר
20 – Esrim – ע ש ר י ם
30 – Shloshim – ש ל ו ש י ם
40 – Arbaim – א ר ב ע י ם
50 – Chamishim – ח מ י ש י ם
60 – Shishim – ש י ש י ם
70 – Shivim – ש ב ע י ם
80 – Shmonim – ש מ ו נ י ם
90 – Tishim – ת ש ע י ם
100 – Meá – מ א ה
200 – Mataim – מ א ת י י ם
300 – Shlosh Meot – ש ל ו ש  מ א ו ת
400 – Arba Meot – א ר ב ע  מ א ו ת
500 – Chamesh Meot – ח מ ש  מ א ו ת
600 – Shesh Meot – ש ש  מ א ו ת
700 – Shvá Meot – ש ב ע  מ א ו ת
800 – Shmone Meot – ש מ ו נ ה  מ א ו ת
900 – Tshá Meot – ת ש ע  מ א ו ת
1000 – Elef – א ל ף


1º(m) – Rishon – ר א ש ו ן
2º(m) – Shení – ש נ י
3º(m) – Shlishí – ש ל י ש י
4º(m) – Rêvií – ר ב י ע י
5º(m) – Chamishí – ח מ י ש י
6º(m) – Shishí – ש י ש י
7º(m) – Shvií – ש ב י ע י
8º(m) – Shminí – ש מ י ע י
9º(m) – Tshií – ת ש ע י
10º(m) – Assirí – ע ש י ר י

 

 

 

quinta-feira, 30 de dezembro de 2021

A criação de adam -ishi [homem]

 






A criação de adam -ishi [homem]

AB´resht1;26 E a palavra de Ulhim (ulrrim) passou a formar o homem à sua imagem, a semelhança de Ulhim o criou...

27 Assim a Palavra de Ulhim (ulrrim) criou o ishíh [homem] em Sua própria imagem, na imagem de Ulhim Ele o criou, ishíh [homem] e ishah [mulher] Ele o criou

AB´resht 2;7 E  Ulhim (ulrrim) Modelou o ishíh [homem] do pó da terra, e soprou em suas narinas .. 'נשמהh (hneshamáo fôlego da vida, e o homem tornou-se uma nefesh chayah [alma vivente].
 Ulhim" é o título original aramaico usado pelo povo Ntzarim significando "O Criador Eterno de poderes!


8 E  Ulhim plantou um jardim ao oriente no
Ayden; e ali Ele colocou o homem" o qual Ele tinha
formado.

AB´resht 2;18 E  Ulhim (ulrrim) disse: “Não é bom que o homem esteja só, Eu farei para ele uma companhia adequada para ajuda-lo”.

19 E na extensão da terra Ulhim (ulrrim)   formou todo amimal do campo, e toda ave do ar, e os trouxe a Adam para ver como ele os chamaria, e tudo o quanto Adam chamou a toda criatura vivente, isto se tornou o seu nome.

20 E Adam deu nomes a todo rebanho, e as aves do ar, e para toda besta do campo, mas para Adam não foi achada uma ajudadora.

AB´ereshit(Genesis)2; 21 Então o soberano Ulhim (ulrrim) fez cair um sono pesado sobre adam,-anestesia geral- e este adormeceu; tomou-lhe então, uma de suas costelas onde se encontra o material genético dentro da-medula óssea vermelha, onde encontramos células tronco do tutano da costela- , e fechou a carne em seu lugar-cirurgia plastica perfeita.

22 E  da costela-célula tronco- que o soberano Ulhim (ulrrim) lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao adam. 

23 Então disse ele: Esta é agora osso (substância) dos meus ossos , e carne da minha carne; ela será chamada ISHAH (varoa,) porquanto do ISHI (varão) foi tomada.”

A narrativa da criação de ulhim (ulrrim) é tão perfeita que  ele formou o Adam do pó da terra com os cromossomos X_Y...e a Havah(Eva) de uma celula tronco onde  Ulhim (ulrrim) fez um clone  do homem com uma diferença interessante!
Ishi- homem como já dissemos possui os cromossomos X e Y  já  a Mulher  tem os cromossomos XX  não tem o Y...para 
Ulhim (ulrrim) criar a mulher do homem bastou ele duplicar o XX...o que não seria possível caso ele tivesse feita a isha-mulher primeiro por que aí ele teria que criar o Y  do nada. Ou seja trabalho dobrado...interes
sante não?



A criação de Adam  e Havah

 Jubileus .cap- 3.6}

livro yelovim (jubileus)-3.9 E depois de Adam ter cumprido quarenta [40] dias na terra na qual foi criado, nós (os malachim) o trouxemos ao jardim do Éden para lavrá-lo e cuidá-lo...mas sua esposa  havah eles- malachim-a trouxeram no octogésimo [80°] dia, e após [esse tempo] ela entrou no jardim do Éden.

12 E quando ela tinha completado esses oitenta [80] dias nós a trouxemos ao jardim do Éden, porque [este jardim] era mais kadosh que toda a terra a seu redor e cada árvore plantada nele é Kadosh.

3.10 E por essa razão o mandamento foi escrito nas tábuas celestes no que diz respeito a ela quando da à luz: “Se ela parir um macho” [menino], ela deve permanecer em sua impureza sete [7] dias de acordo com a primeira semana de dias, e trinta e três [33] dias ela deve permanecer no sangue de sua purificação, e ela não deve tocar em nada separado, nem entrar no Mishkan, até ela cumprir esses dias no caso de um menino. (Totalizando 40 dias.)

“3.11 Mas no caso de uma menina ela deve permanecer em sua impureza duas semanas de dias [14 dias], de acordo com as duas primeiras semanas, e sessenta e seis [66] dias no sangue de sua purificação, e serão no total oitenta [80] dias.” (Lv 12.).



Ola, respondendo  a pergunta  sobre...façamos  o  homem a nossa imagem e ja ficou bem explicado acima, não existe na katuv kadosh  tal passagem!...Começo  com  uma  pergunta  que  ulhim fez  ao  seu  servo  Iyov=Jo...Onde  estavas  tu,  quando Eu  fundava   a terra...quando as   estrelas  da alva  juntas  alegremente   cantavam ,  e todos os  filhos (anjos)  de ulhim  rejubilavam!...Iyov=jó, 38 1-11.  É  uma   narrativa linda sobre  a  criação  do  universo  por  ulhim e seu  exercito  de  serventes.
Sempre  quando  é  mostrado  na  Escritura Sagrada,  o  trabalho  de  ulhim aparece com o seu  exercito de operarios  celestiais. Milhares  de  milhares  o  serviam...Danyahu=7, 10. e  refs.   Outra  narrativa  maravilhosa  da  criação  está  em Mishlê; 8.  Vejamos  uma declaração  do  Verbo,  que  antes  era  o  Miguyah=semelhante a Yah;  e mais  tarde veio ao  mundo  como Yahshuah=imagem  de Yah-(hebreus 1,3.) o  Salvador  da  humanidade chamado  aqui,  de  a  sabedoria  de  Yah...Num  processo  genetico  miraculoso  de  celulas  tronco;  executado cientificamente por  ulhim;  O  grande  projetista  e  criador  de todas  as  coisas,  visiveis  e invisiveis.
Eis  o  que  a  sabedoria  declara......Desde  a  eternidade fui  ungida...Antes  de haver  abismos,  fui  gerada, e  antes ainda  de  haver  fontes  carregadas  de águas.  Antes que  os  montes  fossem  firmados,  antes  dos  outeiros  eu  fui gerada.
Ainda Ele (Yah)não  tinha  feito    a terra, nem os  campos, nem  sequer o  principio  do  pó  da  terra.  Quando Yah  preparava os ceus,   aí estava eu:  quando  compassava  ao  redor  a  face do  abismo. Quando  firmava as  nuvens  de  cima, quando  fortificava  as  as  fontes  do abismo. Quando punha  o  mar o  seu  termo,  para  que  as águas  não trespassassem o  seu  mando,  quando  compunha  os  fundamentos  da  terra.  Eu  estava  com  ELE, e era  seu  aluno.
Essa  narrativa  de  Yahshuah sobre     a  criação, mostra  que  Ele estava presente  e atuando ciosamente  junto  do Pai=ulhim;  E    que  também as  hostes  de  malakhim=anjos  juntamente  estavam  literalmente  com  a mão  na  massa.
Quando  da criação  do universo,  todo  o  exército  de ulhim estava  trabalhando com  ele  sob  seu  comando.   Como  na  construção  de todas  as  coisas,  tanto  o  filho  como  os  malakhim=anjos,  estão  sempre  juntos  trabalhando  com  o  ulhim;  Veja  um  exemplo  em Danyahu= 7...e  vi  um  semelhante  ao filho  do  homem...e  fizeram-no  chegar  até  ao Ancião  de dias =ulhim;  e milhares  de milhares...de  anjos...o  serviam.
Então fica  claro  que  o diálogo  era  entre  o  Eterno  Criador, e  seus  seres   criados; O  filho  primogênito=primeiro gerado E  unigênito=único gerado E  ao   mesmo tempo  o verbo=porta-voz  do  Eterno. E  os  malakhim=anjos  santos;  Já  que o  Ruach hakodesh  que  pairava  sobre a  face  do  abismo é  literalmente  a força=poder  de ulhim.


espirito  vem  do  hebraico  רוּחַ הַקֹּדֶשׁ =ruach  hakodesch=sopro sagrado
 do  aramaico  הַקֹּדֶשׁ   רוּהא   ruhka kadosh=sopro 
do  grego=  pneuma=folego;
No  portugues=espirito=folego.


De onde  tiraram  espirito  pessoa?

..INTERESSANTE QUE  A  BIBLIA  CATOLICA  DE JERUSALEM...DEFINE  EM GENESIS  1,1  QUE ESPIRITO NÃO É PESSOA...E  AS FILHAS  DELA  IGREJAS EVANGELICAS  INSISTEM  NESSA TESE...COMPLETAMENTE FURADA! 
Só  poderia  ter  sido  mesmo  coisa  de  Roma; a grande  prostituta  que  embriagou  os habitantes  da terra,  incluso as  suas  filhas,  com  o  vinho da sua  devassidão; Apo,17;
De acordo com a Escritura hebraica Ulhim é o criador do homem à sua própria imagem e semelhança.  Já  Os desertores ou Os caídos são os genitores dos Nefilin como afirma em Gênesis 6:4:"Naqueles dias estavam os nefilins na terra, e também depois, quando os filhos de Ulhim conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Esses nefilins eram os valentes, os homens de renome, que houve na antigüidade1E aconteceu depois que os filhos dos homens se multiplicaram naqueles dias, nasceram-lhe filhas, elegantes e belas.

Confirmado  no livro  d e Enoc cap-7.

Como os homens começaram a se multiplicar na terra, lhes nasceram filhas   formosas  e belas.
2E quando os malachim (anjos,) os filhos dos shamaym  (céus,) viram-nas, enamoraram-se delas, dizendo uns para os outros: Vinde, selecionemos para nós mesmos esposas da progênie dos homens, e geremos filhos. (ab´ereshet 6;1-4)

(3) No texto aramaico lê-se "Sentinelas" (J.T. Milik, Aramaic Fragments of Qumran Cave 4 [Oxford: Clarendon Press, 1976], p. 167). (Livro de Hanok-Enoc capitulo 7.
Capítulo 7
 O versículo descreve por si só que no período antes do dilúvio e também depois os filhos de Ulhim que praticaram sexo com as filhas dos homens e geraram os gigantes ficaram conhecido como Nefilim, sendo conhecido que o termo Nefilim significa Os desertores ou Os caídos fica melhor entendido que é de ulhim, ou seja, do  Criador  Eterno que os Nefilins se tornaram traidores, desertores devido a suas transgressões para como as mulheres filhas dos homens.
E disse Ulhim
AB´reshit 1;26 E a palavra de Ulhim passou a formar o homem à sua imagem, a semelhança de Ulhim o criou: e deu ao homem domínio sobre o peixe do mar, e sobre a ave do ar, e sobre o rebanho, e sobre toda terra, e sobre toda coisa rastejante que rasteja sobre a terra.
27 Assim a Palavra de Ulhim criou o  ishíh  [homem]  em Sua própria imagem, na imagem de Ulhim Ele o criou, ishíh [homem]  e ishah [mulher] Ele o criou.

Yom Sheshi [sexto dia] Ulhim  criou  o homem macho e fêmea o criou! verso 27.

E disse ulhim  a  Adam ...far-te-ei  uma  judadora...AB´resht 2;18.
A palavra DISSE está na terceira pessoa do singular do verbo dizer, no Pretérito Perfeito Simples do Indicativo, o que mostra que uma única Pessoa-ulhim-  operou na criação da mulher.
Como  o inicio de AB´ereshit 1:1, inicia-se com a  letra hebraica Alef   e termina com   Tau ,  primeira  e última  letras  do alfabets  hebraico.  O termo ficaria da forma original e correta assim!
AB´resht1; 1  Ab´rshit barah Ulhim (Ulrrim)- את alef Tav - et hashamayim ve'et ha'arets.
"O pai do princípio passou a criar; e pela sua palavra Ulhim criou os céus e a terra

O termo בָּרָא =bará, no caso está no singular     אולחים=ULHIM titulo-Há'Shem – (השם)- O Nome. E
Adonay (חשם)  Soberano
Ehyeh-Asher-Ehyeh

O nome Ehyeh (hebraico: אֶהְיֶה) vem da frase אהיה אשר אהיה "ehyeh-asher-ehyeh" ( Shemot(exodo)3:14), geralmente traduzida como Eu sou o que sou está errada, "veja o post acima."
 Se partirmos  para   o Aramaico,  a definição  é  a seguinte. 
Ulhim" é o título original aramaico usado pelo povo Yahshurum significando "O Criador Eterno de poderes!
Em fonemas da língua portuguesa deve-se pronunciar "UL-RIM", com a tônica na sílaba "RIM". "Ulhim" é a forma uni-plural, que pode ser usada tanto para singular como para plural, embora também ocorra a forma singular pura "UL". A influência pagã alterou a pronúncia para "UL"  para "EL", devido aos cultos pagãos primitivos de "EL". "ELOHIM" é má leitura de "ULHIM" como "EL" é má leitura de "UL". A palavra "Shamaiym" em hebraico significa "céus", sempre no plural. Ao encontrar a palavra céu, no singular, nas traduções, devemos desconsiderar, pois em hebraico só  existe a forma plural "céus". Também devemos considerar a palavra "bereshiyt" como traduzível por "no princípio", em relação à criação, pois obviamente o Criador é Eterno e anterior a qualquer fato, em especial à sua própria obra de criação.
 
RUKHA (RÚRRA), sendo ULHIM apenas um título, do mesmo modo que YAHVEH recebem igualmente este título nas escrituras. A palavra “rukha”, em aramaico, significa “espírito” e também significa “vento”, contudo, como nomes próprios nunca devem ser traduzidos, devemos nos referir a ele como RUKHA (RÚRRA), e não por alguma tradução, ainda que literal. Note que a pronúncia do primeiro “R”, a inicial de RUKHA, deve ser pronunciada do mesmo modo que a letra “R” na palavra “caro”. Não é correto pronunciar como o “R” inicial na língua portuguesa, como na palavra “rua”, mas sim, repito, como o “R” na palavra “caro. A figura acima  mostra o Nome RUKHA (RÚRRA) em caracteres hebraicos modernos, com os respectivos sinais massoréticos de modo a representar a correta pronúncia do Nome do Menahem(menarrem)- Consolador.
É  isso  aí  ,  tire suas conclusões e  me  responda  Ok?

Ivonil ferreira  de  carvalho—jatai-go

 

DISSE O SOBERANO YAHVEH-FAR-LHE-EI UMA ADJUTORA!!


A  criação  de  Yahveh Ulhim (Ulrrim) o Eterno!




Imagem relacionada

Disse O Soberano Yahveh: Não é bom que o homem esteja só far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele. bereshett (Genesis) 2-18

A palavra DISSE está na terceira pessoa do singular do verbo dizer, no Pretérito Perfeito Simples do Indicativo, o que mostra que uma única Pessoa-ulhim (ulrrim)- operou na criação da mulher!

CELULAS   TRONCO


Ulhim (ULRRIM) formou o homem do pó da terra...isso por que  a terra onde habitamos é o único lugar no sistema solar onde se encontra todos os elementos químicos  que existem no corpo humano-cerca de 60!



AB´ereshit(Genesis)2; 21 Então o soberano yahveh fez cair um sono pesado sobre adam,-anestesia geral- e este adormeceu; tomou-lhe então, uma de suas costelas onde se encontra o material genético dentro da-medula óssea vermelha onde encontramos células tronco do tutano da costela- , e fechou a carne em seu lugar-cirurgia plastica perfeita-22 e da costela-célula tronco- que o soberano yahveh lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao adam. 23 Então disse ele: Esta é agora osso (substância) dos meus ossos , e carne da minha carne; ela será chamada ISHAH (varoa,) porquanto do ISHI (varão) foi tomada.”
A narrativa da criação de ulhim (ulrrim) é tão perfeita que  ele formou o Adam do pó da terra com os cromossomos X_Y...e a Havah(Eva) de uma celula tronco onde  o YHVH-YAHWEH fez um clone  do homem com uma diferença interessante!
I homem como já dissemos possui os cromossomos X e Y  já  a Mulher  tem os cromossomos XX  não tem o Y...para ulhim criar a mulher do homem bastou ele duplicar o XX...o que não seria possível caso ele tivesse feita a mulher primeiro por que aí ele teria que criar o Y  do nada. Ou seja trabalho dobrado...interes
sante não?


Na costela encontra-se a medula óssea (tutano) vermelha onde contem células troncos...
Resultado de imagem para celulas tronco fotos

O que são células tronco ou stem-cells?

Resultado de imagem para celulas tronco fotos


Fascina os biólogos, desde a fundação da teoria celular, em 1839, pelo fisiologista alemão Theodor Schwann, a capacidade da vida de gerar um organismo adulto completo a partir de apenas uma célula. A pergunta formulada por Hans Spemann (1869-1941), em 1938, abriu o caminho e criou a obrigação de respostas consistentemente adequadas à qualidade da indagação científica: "o núcleo de uma célula totalmente diferenciada seria capaz de gerar um indivíduo adulto normal, se transplantado para um óvulo enucleado?( Que se conseguiu remover o núcleo?).".


Resultado de imagem para celulas tronco fotos

No mundo inteiro estão espalhando os experimentos científicos com ovelhas, camundongos, bezerros, inclusive no Brasil, mostraram, a partir de 1996, ano da clonagem de Dolly, na Escócia, que a pergunta que reberberava no nosso tempo, era absolutamente correta, mas, também, que a resposta era boa e que o enigma da vida encontrava uma nova e instigante formulação.

Atualmente, as pesquisas com células-tronco adultas e embrionárias, além das questões controversas que se abrem, do ponto de vista ético e do ponto de vista jurídico-legal, contribuindo enormemente para a efabulação intrincada das ficções sociais do mundo em que vivemos, trazem para esse mesmo mundo a esperança de promessas de novas terapias médicas num mundo tão corrompido e degenerado neste campo de doenças, epidemias, endemias acentuadas, e vão tornando cada vez mais realidade programas de manipulação genética e de bioengenharia, em busca das possíveis curas medicinais.

Resultado de imagem para celulas tronco fotos
As células-tronco estão presentes desde a vida embrionária até a vida adulta, e provavelmente até nossa morte. São elas as responsáveis pela formação do embrião e também pela manutenção dos tecidos na vida adulta. No início da vida embrionária, as células-tronco são virtualmente totipotentes, ou seja, apresentam capacidade de gerar quaisquer tecidos do organismo. Contudo, após a formação do embrião propriamente dito, diversos tecidos mantêm células-tronco que participam da fisiologia normal (e da patologia também) na vida adulta.

Conceitualmente, as células-tronco apresentam duas características fundamentais: 1) auto-renovação ilimitada, por exemplo, a capacidade de multiplicar-se gerando células iguais à célula-original durante toda a vida, e; 2) pluripotência, como, por exemplo, a capacidade de gerar diferentes tipos celulares.

Apesar de existirem em baixa freqüência, seus números são suficientes para manter os tecidos que necessitam de renovação constante. Em alguns sistemas onde são bem caracterizadas, sua freqüência é estimada em 1 para cada 100.000 células totais daquele tecido. As células-tronco, à medida que se dividem, geram progenitores comprometidos, com uma capacidade de proliferação ainda mais limitada e um restrito potencial de diferenciação devido ao comprometimento com uma linhagem celular única. A partir deste ponto, esta célula já comprometida chamada precursor, já possui morfologia definida e seu potencial proliferativo é limitado ou mesmo nulo.

Resultado de imagem para celulas tronco fotos
Esta é agora osso (substância) dos meus ossos ,
e carne da minha carne

Quando eu era jovem na minha primeira aula de Biologia lembro-me do meu professor dizendo o quanto era um absurdo alguém crer na possibilidade de um pedaço de osso formar um ser humano, isso ele estava se referindo quanto à passagem Gênesis 2:21-23: “21 Então o Soberano Ulhim fez cair um sono pesado sobre o homem, e este adormeceu; tomou-lhe então, uma das costelas , e fechou a carne em seu lugar; 22 e da costela que o Soberano Ulhim lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem. 23 Então disse o homem: Esta é agora osso (substância) dos meus ossos , e carne da minha carne; ela será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada.” ; no entanto eu também não deixava de rir quanto ao assunto. Os anos se passaram e pela infinita benignidade do aba-Pai de Nosso Salvado yahshuah hamashyah;  que  me recebeu em seus braços.
Resultado de imagem para celulas tronco fotos


Tehillim(Salmos) 139;15 Meus ossos não te estavam ocultos Quando fui feito ... Quando fui tecido nas partes mais baixas da terra. 16 Teus olhos viram até mesmo meu embrião. E todas as suas partes estavam  assentadas por escrito no teu livro!!!



Hoje quando tenho a oportunidade de falar aos alunos começo sempre com uma pergunta: Vocês crêem na autenticidade arqueológica de manuscritos antigos? E eles respondem com um grande “Sim”! Então continuo: No momento qual é o assunto que a comunidade científica tem se maravilhado? Eles respondem: células-tronco! (madre). Hoje os cientistas de várias partes do mundo vangloriam-se dessa recém descoberta. No entanto quando olhamos para a palavra deCriador, podemos encontrar algo maravilhoso no livro de Gênesis; quando o Soberano como criador do homem toma uma parte de Adam e com essa parte forma Havah, Adam usa uma expressão se relacionando com Havah dizendo que ela é “ substancia ” da sua “ substância “, segundo o original em hebraico a palavra “ osso ” aparece como substância .


Resultado de imagem para celulas tronco fotos

Temos em nossas mãos algo de valor inestimável, o livro de Gênesis foi escrito há mais de 4.000 mil anos, mas atualmente muitos pesquisadores (cientistas) acreditam terem descoberto algo novo e de grande importância para a humanidade. Recorro-me em rendição às Sagradas Escrituras ao livro de Eclesiaste escrito aproximadamente 935 a.C., capítulo1:9-11 "O que foi é o que há de ser; e o que se fez, isso se tornará a fazer: nada há, pois , novo debaixo do sol. 10 Há alguma cousa de que se possa dizer: Vê isto é novo? já foi nos séculos que foram antes de nós. 11 Já não há lembrança das cousas que precederam; e das cousas posteriores também não haverá memória entre os que hão de vir depois delas."


Resultado de imagem para celulas tronco fotos
Todo este assunto de clonagem com a tentativa do homem gabar-se de ter o poder criador, revela o quanto somos infinitamente pequenos diante da grandeza do verdadeiro Criador Eterno .

As células-tronco podem ser encontradas mais comumente em:

a) vários tecidos humanos (sangue, medula e outros tecidos) mas em quantidade muito pequena;
 ou seja células derivadas de várias clivagens sucessivas.)
b) no cordão umbilical e na placenta (em quantidades bem maiores);

c) em embriões nas fases iniciais da divisão celular, isto é, na fase de blastócito. (Conjunto de blastômeros ou seja células derivadas de várias clivagens sucessivas.)
Possuem a capacidade de se multiplicarem, reparando e formando diversos tecidos do corpo, como os da própria pele, do cérebro, dos ossos, do coração e dos músculos, torna essa pesquisa um importante avanço da medicina no tratamento de doenças até hoje incuráveis, como câncer (a leucemia inclusive), lesões na coluna (problemas de paralisia), danos cerebrais (traumas e doenças como os males de Alzheimer e de Parkinson), tratamentos para doenças neurodegenerativas, danos no coração entre outras. Com a “recém ” descoberta das células tronco sabe-se que através da medula óssea ou utilizando-se de um termo não técnico “tutano” material encontrado dentro do osso.

Resultado de imagem para celulas tronco fotos
Então quando lemos em Gênesis, Adam falando que Havah é osso dos meus ossos acredito que não preciso ir muito além, seria como uma resposta à comunidade cientifica que o assunto de células tronco não e algo novo. Não pretendo de forma alguma com esse assunto ferir e com muito temor ser irreverente a santa palavra de Yahveh. Também com respeito à ciência não negligenciar os benefícios desde que sejam governados pela autoridade da Palavra do  eterno!

Calem-se todos aqueles que ostentam uma descoberta como sendo recente, mas que, no entanto já encontramos fatos suficientes em um documento escrito a mais de 4.000 mil anos. Yahveh está acima de tudo. Quando Yahshuah Hamashyah andou sobre as águas foi-se a lei da Física humana sobre a gravidade, quando Ele transformou água em vinho foi-se a Química humana, quando multiplica com apenas um pouco de peixe e pão e alimenta mais de 5.000 pessoas foi-se a matemática humana, quando ressuscita um homem já em estado de putrefação foi-se a Biologia humana e etc.

Posso confessar com os meus lábios através dessas poucas palavras: O Soberano Yahveh é sobre tudo e me rendo diante de Sua majestade.


“Quem é como o sábio? E quem sabe a interpretações das coisas? A sabedoria do homem faz brilhar o seu rosto, e com ela à dureza do seu rosto se transforma.” Eclesiastes 8:1


Relato de um médico!!

Ivonil Ferreira  de  Carvalho