sábado, 30 de março de 2019

Los ciento cuarenta y cuatro mil señalados

LOS 144 MIL FIRMADOS

Los ciento cuarenta y cuatro mil señalados



Gilyahna (apo -); 7: 1 Después de esto vi a cuatro malajim (ángeles) del cielo en pie sobre los cuatro ángulos de la tierra, deteniendo los cuatro vientos de la misma, para que el viento no sopla sobre la tierra, ni sobre el mar , ni sobre el árbol.

2 Y vi otro Malach (ángel) subiendo del oriente, teniendo el sello del ULhim (Ulrrim) vivo, y clamó en voz alta a los cuatro Malachim (ángeles), a los cuales había sido dado traer daño a la Tierra y al mar,

3 Diciendo: No dañéis la Tierra, ni el mar, ni los árboles, hasta que hayamos sellado en sus frentes los avadís (siervos) de nuestro ULhim (Ulrrim).

4 Y oí el número de los que fueron sellados; y habían sido sellados ciento cuarenta y cuatro mil, netzarim de todas las tribus de los hijos de Yahshurum.



Se observa que, el orden del malach fue la siguiente ... hasta que ajamos sellado a los siervos de nuestro Creador Ulhim (Ulrrim) ...!
¡No dijo, una parte o grupo especial, sino los siervos! (Lo que signifca lógico que fueron todos! (Vrs 3-los ciento cuarenta y cuatro mil Netzarim, que fueron los únicos señalados en la tierra!



Gilyahna (apo -); 14 1 Y miré, y he aquí el Cordero de pie sobre el HarTzion (monte de Sion), y con él ciento de cuarenta-de cuatro mil Kadoshim Netzarim, que tiene su nombre y el nombre de su Abba escrito en sus fronteras.



Y en el capitulo 14 aparece los sellados! Que son los mismos del capítulo 7 ...






El nombre del Padre Yahveh - יהוness es derivado de la forma causante del verbo hebreo havah הָוָה, que significa "ser", o "existir".

Nombre del Cordero Yahshuah יהשועה
Yah - יה prefijo del nombre del Padre - Yahveh - יהוה
Shuah - שועה -significa - salvación

2 Y oí una voz de los shamaym (cielos), como la voz de muchas aguas, y como voz de gran trueno; y oí la voz de harpistas que se meten con sus arpas.







3 Y ellos cantaban como un shir (cántico) renovado delante del trono, y delante de los cuatro animales, y de los zechanim (ancianos); y nadie podía aprender aquel shir (cántico), sino los ciento cuarenta y cuatro mil Netzarim, que fueron los únicos señalados en la tierra!





Vi un ángel subiendo de Oriente, teniendo el sello del Ulhim vivo; Él ... gritó ... no dañen ni la tierra, ni el mar, ni los árboles, hasta que hayamos sellado a los siervos de nuestro Ulhim "Yahveh" en la frente. Oí cuántos habían sido sellados = 144 mil de todas las tribus del pueblo de Yashurum.

De la tribu de Yahdah, 12 mil fueron sellados.

de la tribu de Rúven, 12 mil.



de la tribu de Gad, 12 mil.

de la tribu de Asher 12mil.

de la tribu de Neftalí, 12 mil.

de la tribu de M'nasheh, 12 mil.

de la tribu de Shimón, 12 mil.

de la tribu de Leví, 12 mil.

de la tribu de Yissakhar, 12 mil.

de la tribu de Z'vulun, 12 mil.

De la tribu de Yosef, 12 mil.

de la tribu de Binyamin, 12 mil.

Hyzayon = Revelación 7,1-8.

Es importante recordar que el pueblo de Yashurum descrito aquí, es el pueblo de la promesa, del linaje de Avraham (Abraham) el Yashurum espiritual, y no el Israel nación; Pues a continuación aparece ... una gran multitud ... de toda nación, tribu pueblo y lengua ... vestiendo vestiduras blancas ... 9. La gran multitud no es un pueblo separado de las 12 tribus, sino, resultado aritmético de 12 tribus veces 12 mil sellados; 12X12 = 144; que aparece en el capitulo 14 sellados con el nombre de "Yahshuah = Yahveh = Salvación = el nombre del Padre y del Hijo ... ya que las promesas fueron hechas a Avraham y su descendencia que es el Mashyah: Gálatas, 3,16 Por lo tanto, las 12 tribus selladas son el Yashurum espiritual, comenzando con Yahdah (Judá) como el primogénito en lugar de R'uvem, siendo que en la genealogía de Yahshuah aparece Yahdah como el primogénito y no Rubem. Confirmando ser el Yashurum espiritual Shaul, Pablo) escribió ... el Yahdi (judío) de verdad ... no es ... sólo exteriormente judío ... pero ... quien lo es interiormente ... en el espíritu ... En otras palabras, los descendientes físicos no son "B'nai Yahveh = hijos de Yahveh; pero los hijos de la promesa. son contados como descendientes de Avraham; Romanos, 9, 6-9. Y por lo tanto sellados con el sello de la promesa a través de ... del conocimiento y obediencia a los mandamientos de Yahveh ... y la fe = testimonio ... en Yahshuah HaMashyah .; Gilyahna (Apo) 12,17; y 14,12. Ya que ... su mandamiento es la "Chai olam (vida eterna;) Yachanam 12,50.

En esto ... no hay judío ni gentil ... el Mashiyah de ambos pueblos ... judíos ... gentiles ... hizo un pueblo solo ... creando en sí mismo de los dos ... un nuevo hombre .. .israelita del espíritu = de la promesa ... porque todos vosotros sois uno en el Mashyah, y si sois de Yahshuah, entonces sois descendencia de Avraham y herederos conforme a la promesa; Romanos 10,11-18.

Así, los sellados del capítulo 7 como los del 14 de Gilyahna (Apo,) pertenecen al mismo pueblo, no son grupos separados. Los 144000 fueron vistos con el Cordero en el monte Tzyon = Sión.



Los 144 mil estaban delante del trono ... De toda la humanidad ellos eran los únicos que habían sido comprados por el soberano Yahveh ... Apo-14,3.
Sión significa morada de Ulhim, monte es símbolo de reino; de allí monte Sión ser el reino del Mashyah, la piedra de Danyahu Capitulo 2 a la que ya hemos mencionado. Se concluye que el monte Sión es la Kehilah del Mashyah, el monte (reino) que llenó toda la tierra, formando la gran multitud de toda nación, tribu y lengua y pueblo, vista en el capítulo 7,9. Que forman la Nueva Yahshalaym (Ciudad Santa.)

Vamos a ver; La medida de la Ciudad Santa es de 12 mil estadios a veces 12 mil estadios; 12000X12000 = 144.000. Lo que es una simbología de las 12 tribus de Yashurum veces los 12 Apóstoles del Cordero, más el número 1000 (idea de multitud) suman 12X12 = 144000. interesante, no?

También el número de medida del muro de la Ciudad Santa es de 144 codos, sumando a ellos, (mil idea de multitud) da el mismo



Número de 144000.

Los 144000 ... son los ... siervos de nuestro Ulhim sellados en la frente; Gilyahna (Apo) 7,3; Dramín (Deut-) 6,7,8. Ezequiel 9,3-5 ... Y tiene en sus pruebas escritas, el nombre del Cordero y de su Padre "Yahshuah = Yahveh + Salvación, habla de todos los santos, ya que todo el que invocará el nombre" Yahshuah "será salvo Invocar el nombre "Yahshuah" significa conocer y memorizarlo, haberlo siempre enfocado en nuestra mente.

Los 144000 ... fueron comprados de la tierra; los escritos sagrados dicen que ... Yahshuah rescató como su propia sangre ... comprando para Ulhim a su padre, hombres de toda tribu, lengua, pueblo y nación. Hechos 20:28. Gilyahna (Apo) 5, 9,10.

Los 144000 ... son los que no contaminaron con mujeres pues son vírgenes; Vrs4. No habla de contaminación sexual; ya que el matrimonio entre el hombre y la mujer es una institución divina y bendecida por el Creador ... unirá al hombre a su mujer y serán dos una sola carne ... El Apostol Shaul confirma ... venerado entre vosotros ... los santos ... sea el matrimonio, y el lecho ... sexo ... sin mancha; Mattytiahu (Mateo) 19,5,6. Y Hebreos 13,4.

Habla aquí de los santos que no se contaminaron con las doctrinas de las Meretrices hijas de la madre Babilonia; y salieron ... victoriosos de la bestia, (madre Babilonia) y de su imagen, (las hijas de la madre,) y de su señal, y del número de su nombre; Gilyahna (Apo) 15,2;

Aquí, los santos, la ciudad santa, y los 144000, representan un solo pueblo; el Yashurum (Israel) de la promesa, que componen la Nueva Yahshalaym.

Los 144000 son también ... los que siguen al Cordero dondequiera que él va; 4. El Mashiach dijo ... si alguien me sirve, sígueme; y donde yo estaré también mi siervo ... y aún ... Padre aquellos que me diste ... todos los santos ... quiero que donde yo esté, también ellos estén conmigo para que vean mi gloria; Yachonam 12,26; y 17,24.

Los 144000 comprados de la tierra son las primicias de Yahshurum ... Yarmiahu, (Jeremías) 2,3; Y'a kov (Tiago) 1,18. Y Gilyahna (Apo) 14,4.

 Los 144000 son los que ... En su boca no se halló engaño (mentira), son irreprochables; 5. Yahveh dice que, ningún engaño ... o mentiroso ... habitará en mi casa = Yahshlaym Celeste; Y sólo serán integrantes de la Ciudad Santa, los que sean ... irreprensibles para la Sheni Biat Mashyah (2ª venida del Mashyah); Tehillim 101,7,8; 1ª Tesis, 5,23; 1ª Cor, 1,18 .. y refs. recordamos que la Ciudad Santa, fue vista descendiendo como una esposa ataviada para su marido; 2. En este punto concluyente, la Ciudad Santa = Kehilah del Mashyah ya era la esposa del cordero; Cumplirá lo que Yahveh dice acerca de ella por la boca de un profeta ... No serás llamada de allí en adelante desamparada ... pero serás llamada ... casada; porque Yahveh se deleita en ti ... y serás casada ... como el mancebo se casa con la doncella ... y se alegra con la novia ... así tu Ulhim se alegrará de ti; Yahshayahu (Isaías) 62, 3-5;

La señal que los siervos del Cordero y de su padre reciben en el capítulo 7 de Gilyahna (Apo); significa recibir y guardar la palabra del Eterno como está escrito ... estas palabras = 10 mandamientos, ... que hoy te mando, estarán por señal en tu mano, y te serán por pruebas entre tus ojos ... marca con. ... esta señal ... las pruebas de los hombres que suspira y gimen a causa de todas las abominaciones que se cometen en medio de ella (Babilonia e hijas); (Deut-) 6,6-8. Sh'mot (Éxodo) 13,9-16 e Ezequyahu (Ezequiel) 9,2-5;

Y en el capitulo 14 dice que ... estaban con el Cordero 144000 que habían escrito en sus frentes ... el nombre del Cordero y de su padre. En el capítulo 7 el pueblo estaba siendo sellado con el sello del Eterno, a través de su palabra kadosh; En el capitulo 14, el pueblo ya estaba sellado con el nombre del Cordero y de su Padre. Como el nombre del Cordero es Yahshuah, y significa "Yahveh + Salvación. Todo el Yahshurum de la promesa, los hijos de Abraham por la fe en el Mashyah. creen en el nombre del "Yahshuah" unigénito de Yahveh, recibe en sus frentes (mentes) este sello. Componiendo a Yahshalaym Ciudad Santa = los 144000 sellados.

sexta-feira, 29 de março de 2019

Sabado-saturday

O dia  de shabbah  está em azul como se pode ver. Em números maiores e mostram as datas  no calendário luni solar. E os números menores as datas no calendário gregoriano!
O sábado gregoriano é dia de saturno como se vê!

HAPPY SATURDAY WEEKEND EVERYONE ON FACEBOOK.

Tradução...FELIZ SÁBADO e Fim DE SEMANA PARA TODOS No FACEBOOK.

Pode notar no circulo vermelho o Sat  de saturno  no nome  do dia  do sabado gregoriano!






Nenhuma descrição de foto disponível.

quinta-feira, 21 de março de 2019


TRANDUÇÃO E TRANSLITERAÇÃO-SINTESE.


TRADUÇÃO E TRANSLITERAÇÃO.

Diferença entre transliteração e tradução

Muitas pessoas não sabem o que diferencia o significado destas palavras: transliteração e tradução. Tentarei explicar:

A tradução é o processo de oferecer o significado de uma determinada palavra (ou uma expressão) de uma língua para outra. 

A transliteração é a versão das letras de um texto em certa língua para as letras correspondentes de outra língua, ou seja, fazer com que as palavras transliteradas tenham o mesmo som (ou bastante parecido) do idioma de origem. Normalmente, não deixa adivinhar o significado da palavra. 
Como s e vê não existe correspondente para a letra J no alfabeto hebraico...portanto o nome Jesus não foi jamais transliterado do hebraico!!
Português: como você pode observar este Nome não tem nenhum, massôrach,
י ). Yôd = Y
ה ). Hêi = Ah
ש ). Shin = SH = X 
ו ) VAV shuruk=U
ע ). Ain = A,
ה ) Hêi =H MUDO.
יהשועה=YAHSHUAH -pronuncia-se...Yarrxuá! 

Atualmente há muito questionamento na questão dos nomes próprios das Escrituras e Bíblias, e isto é extremamente saudável! Digo saudável porque por centenas de anos, a política do “porque sim” sem maiores explicações foi adotada e “engolida” por gerações. E quando isto se referia a qualquer coisa que estava escrito nas bíblias, tais questionamentos era um pecado imperdoável, e por centenas de anos as pessoas eram obrigadas a aceitar tudo o que as traduções romanas de padres e bispos fizeram como sendo INQUESTIONÁVEIS. Por conta disso, existe uma confusão generalizada que se acentua drasticamente por falta de informação e entendimento de regras muito simples. sua compreesão dá a oportunidade de que as pessoas façam um julgamento racional e inteligente de assuntos tão importantes, que para todos são considerados salvíticos. Para isso, é imprescindível que primariamente entendamos a diferença entre TRADUÇÃO e TRANSLITERAÇÃO. TRANSLITERAÇÃO:

TRANSLITERAÇÃO: Obviamente, a transliteração não afeta idiomas que já usam o alfabeto latino, como inglês, francês, alemão e a maioria das línguas europeias. Neste caso usa-se a tradução. Mas, algumas línguas precisam ser transliteradas para o português, como o árabe, o hebraico, o russo, o búlgaro, o mandarim, o japonês, o tailandês e o hindi-urdu, entre várias outras, são alfabetos diferentes. Transliterar é transcrever a escrita de um alfabeto em outro. É um processo de reconstruir a ortografia, sem perdas. No caso da língua portuguesa, a transliteração é o processo de transcrição de outros alfabetos para o alfabeto latino de 26 letras, com a acentuação correspondente quando necessária. Isto não é feito de forma aleatória existe um ISO que é a Organização Internacional de Normalização (International Organization for Standardization) que dita padronização/normalização em 246 países, onde estabelece um sistema para transliteração de caracteres. Exemplo de transliteração: TRANSLITERAÇÃO FONÉTICA: A transliteração fonética é a forma de PRONUNCIAR a palavra, uma vez que ela já está escrita de forma a que pode ser pronunciada pela simples leitura. Ela é a representação escrita de CADA SOM DA PALAVRA ORIGINAL no idioma de destino. Isto nem sempre é simples. No hebraico por exemplo NÃO EXISTE O SOM FONÉTICO, OU LETRA CORRESPONDENTE AO “J” (JOTA). 

TRANSLITERAÇÃO FONÉTICA:

TRADUÇÃO E O PENSAMENTO DO AUTOR: Além da transliteração em si, temos algo mais complexo, que é captar o pensamento do autor, o que as vezes é o mais importante, aí então iniciamos uma tradução. Tradução é uma atividade que abrange a interpretação do significado de um texto em uma língua (o texto fonte) e a produção de um novo texto em outra língua, mas que exprima o texto original da forma mais exata possível na língua destino: o texto resultante também se chama tradução. Quem desconhece o processo de tradução quase sempre trata o tradutor como mero conhecedor de dois ou mais idiomas. Traduzir vai além disso. Há um famoso jogo de palavras em italiano que diz "Traduttore, Traditore" (em português, "Tradutor, traidor"), pois todo tradutor teria de trair o texto original para conseguir reescrevê-lo na língua desejada. Primeiramente, a tradução envolve dois idiomas, mas não para aí. As áreas ou tipos de textos traduzidos são muitos, por exemplo, um bom tradutor de romances não é obrigatoriamente um bom tradutor de textos científicos, e vice-versa. Tradicionalmente, a tradução sempre foi uma atividade humana, embora haja tentativas de se automatizar e informatizar a tradução de textos em língua natural (tradução automática) ou usar computadores em auxílio à tradução (tradutores on-line). 


Por isso que o ESTUDO está além de informações e definições e classificações. É um mergulhar sem restrições ou preconceitos. Quando se trata de assuntos sagrados, dependemos inteiramente da direção do rukha kadosch de Yahveh para chegarmos ao pondo certo e grau correspondente a cada necessidade! Com este entendimento do que significa tradução e transliteração, vamos ao assunto dos Nomes próprios. Nomes próprios não se traduzem, nomes próprios – transliteram-se! Na frase: Pai nosso que estás nos céus, sagrado é o Seu Nome. Além da tradução das palavras do Salvador, temos aí um expressar de pensamento. Sagrado ou separado como sagrado. É tudo o que se refere à Yahveh, ou seja, tudo o que se refere a Yahveh é kadosch (sagrado) – o que Ele escreveu com seu dedo, os mitzaot – mandamentos; o que ditou, inspirou, Seus pensamentos expressos, Seu dia, Seus mandamentos, Sua palavra. O Seu nome é kadosch, sagrado, e existe um mandamento proibindo o tomar falsamente. Aqui há algo de se aprofundar - "selah". Não podemos simplesmente pegar uma tradução romana às cegas, e tomar atitudes como: “tanto faz”, “o que importa é a intenção do coração”. Não absolutamente! As quatro letras que compõem o Nome kadosch do Eterno – o tetragrama deve ser levado com toda a seriedade e não levianamente.


O nome do Seu amado Filho, traz salvação e cura enfermidades, é neste nome, que foram imersos os seus discípulos! E em nenhum outro há salvação, porque também debaixo do céu nenhum outro nome há, dado entre os homens, pelo qual devamos ser salvos. Atos 4:12 Mudar um nome ou um documento é Falsidade ideológica Falsidade ideológica é um tipo de fraude criminosa que consiste na adulteração de documento, público ou particular, com o fito de obter vantagem- para si ou para outrem - ou mesmo para prejudicar terceiro. O crime de falsidade ideológica é figura tipificada no artigo 299 do Código Penal, que tem a seguinte redação: 



Omitir, em documento público ou particular, declaração que dele devia constar, ou nele inserir ou fazer inserir declaração falsa ou diversa da que devia ser escrita, com o fim de prejudicar direito, criar obrigação ou alterar a verdade sobre fato juridicamente relevante. Um dia todos estaremos diante de um tribunal, seremos julgados pelas nossas obras, posições, omissões e pensamentos. Isso requer uma posição de que todos daremos conta, e muito mais darão, aqueles que são os responsáveis por guiar e ensinar a outros. 
 Ivonil Ferreira de Carvalho

domingo, 17 de março de 2019

Yahshar Yahshurum.

Yashar = YASHURUM


Provérbios 3.6
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos e Ele endireitará [hebraico, yashar] as tuas veredas.


"Yaakov luta com o anjo"

Endireitar [hebraico, Yashar]: Estar direito, ser correto, honesto, agradável, bom.
Yashar aparece aqui neste verso em sua forma intensiva e significa "tornar direito ou correto". Yahveh irá corrigir o caminho dos seus servos fiéis e devotos. Deste verbo vem o substantivo YOSHER, que significa INTEGRIDADE, como no Salmo 119.7. Yov é descrito como sincero e reto [Jó 1.1]. A promessa de Yahveh a Ciro era dos caminhos tortos serem endireitados [Isaías 45.2].
Por fim, de Yashar vem o nome poético "Yahshurum" [o reto], um nome sempre aplicado a Yahshurum como nação santa de Yahweh        [Deuteronômio 33.5; Isaías 44.2].
Salmo 119.7
7 Render-te-ei graças com integridade [hebraico, Yosher] de coração,  quanto tiver aprendido os teus retos juízos.
Yov (Jó) 1.1

o rio jaboque
O Rio Jaboque nas Montanhas de Gileade, Atualmente a Jordânia.
1 Havia um homem na terra de Uz, cujo nome era Jó; homem íntegro e reto [hebraico, yashar], temente a Yahweh, e que se desviava do mal.
Isaías 45.2

2 Eu irei adiante de ti, endireitarei [hebraico, yashar] os seus caminhos tortuosos, quebrarei as portas de bronze, e despedaçarei as trancas de ferro;
DDevarim (Deuteronômio) 33.5
5 E tornou-se rei em Yashurum [hebraico, Yahshurum. Originário da  raiz, yashar], quando se congregaram os cabeças do povo juntamente com as tribos de Yashurum.
Yahshayahu (Isaías) 44.2)
2 Assim diz Yahveh que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Yahkov servo meu tu Yashurum [hebraico, Yahshurum. Originário da  raiz, yashar], a quem escolhi.

··... quando  ya´kov lutava  com  um anjo de Yahveh...esse  mudou  seu nome  de Yah kov para  Yashurum...Ab´ereshit-genesis  32,28-33;
yakov  significa enganador, trapaceiro...Já  Yahshurum=reto,  integro correto;  era    o que  jacó  deveria  ser dalí  em diante!!!

Portanto,  o nome  ys  ra  el... é  um  nome  falso  e blasfêmico...




Ivonil ferreira de carvalho.