sexta-feira, 13 de dezembro de 2019

ALFABETO ARAMAICO

ALFABETO ARAMAICO


A língua aramaica é o idioma semítico usado pelos povos que habitavam o oriente médio. Um idioma com alfabeto próprio e com uma história de mais de três mil anos. Seu alfabeto, uma criação espontânea do povo que lá vivia, foi adotado por reis e imperadores para transcrever a gerações futuras o modo de administração de seus antigos impérios e também os rituais usados em adorações de divindades, sendo, portanto a língua original em que foram escritos os livros bíblicos de Daniel e de Esdras e também a reedição do Talmude.
Pertencendo à família de línguas afro-asiáticas, é classificada no subgrupo das línguas semíticas, à qual também pertencem a língua árabe e o hebraico.
O aramaico foi, possivelmente, a língua falada por Yahshuah Natzori e ainda hoje é a língua materna de algumas pequenas comunidades no Oriente Médio, especialmente no interior da Síria.
Sob o ponto de vista religioso, alguns pesquisadores teorizam que a palavra arameu venha do termo "aram", nome do quinto filho de Sem, o primogênito de Noé (Gênesis 10,21). No entanto, o estudo das expressões de que dispõe o Hebraico clássico, composto apenas de consoantes, não nos permite arriscar algum significado fonético para encontrar a raiz do significante. O inviabiliza também, a pronunciação do quinto filho de Sem em hebraico, cuja hipótese é especulativa e tendenciosa, abrindo espaço para o ponto de vista da sematologia. Indo de encontro a outros estudos fundamentados na antropologia sugere-se que a expressão aramaico tenha um vínculo com uma tribo de beduínos salteadores que habitavam as regiões montanhosas, desse modo harame em língua árabe (idioma irmão), referindo-se ao termo salteador, que há 5000 anos, sofreu algumas mudanças no prefixo ha sem a letra h, transformando-se no nome atual.
Hoje o aramaico é um idioma rico em expressões e muito esclarecedor para a história da humanidade, e sua importância reside no fato de ser um idioma referencial, ou seja, o elo na cadeia fônica entre o árabe moderno e o hebraico primitivo no que diz respeito à pronúnciação das 22 consoantes sem vogais do alfabeto hebreu.
Diferente do hebraico, um alfabeto meramente decorativo, somente visto em obras de arte, monumentos e tapeçarias, o aramaico sempre foi uma língua ativa no interior da Síria e sua longevidade se deve ao fato de ser escrito e falado pelos aldeões cristãos que durante milênios habitavam as cidades ao norte de Damasco capital da Síria, entre elas reconhecidamente os vilarejos de Ma'lula e Yabrud, esse último "onde 
Yahshuah Natzori hospedou-se por 3 dias" além dessas outras aldeias da Mesopotâmia reconhecidamente católicas por onde Yahshuah Natzori passou , como Tur'Abdin ao sul da Turquia, fizeram com que o aramaico chegasse intacto até os dias de hoje.
Aramaico é um grupo quase que totalmente extinto de dialetos semíticos originários do hebraico, com o qual se assemelham muito. Sua semelhança estende-se ao alfabeto escrito, que parece um tipo de hebraico e também se escreve da direita para a esquerda. Em certo ponto do tempo, o aramaico era a língua falada na Mesopotâmia e em todo o Oriente Médio, funcionando na sociedade mais ou menos como o Inglês atualmente.
O Aramaico foi o primeiro idioma falado da sociedade na Era talmúdica, assim, o Talmud é escrito em Aramaico, embora transliterado para o alfabeto hebraico da direita para a esquerda.
O idioma pode realmente ser aprendido em instituições de estudo avançado, como Harvard ou a Universidade de Chicago.. Mas antes que você possa estudar o Talmud no original Aramaico, precisará aprender hebraico.
Além do Talmud, há diversos outros livros judaicos escritos em Aramaico: grande parte do Livro de Daniel, bem como do Zohar, e outros livros da Cabalá.
Em épocas de perseguição, quando os judeus eram proibidos de ler, escrever, rezar ou conversar em hebraico, o Aramaico era usado como substituto. (Por este motivo, existem diversas preces feitas exclusivamente em Aramaico.) Assim, o Aramaico adquiriu um status semi-santificado; é considerado quase tão sagrado quanto o próprio Idioma Sagrado - o Hebraico.
A palavra "Aramaico" vem do Aram bíblico, filho de Shem e neto de Nôach. Como não havia exatamente uma porção de pessoas vivas no mundo naquela época (foi logo depois do Dilúvio), nacionalidades inteiras brotaram a partir de indivíduos. Assim, Aram era o pai da antiga civilização dos Arameanos, que falavam - sim, isso mesmo - Aramaico. Contrário às alegações de algumas pessoas confusas, o Aramaico não tem relação com os Assírios. Aramaico é também um adjetivo descrevendo alguém ou algo relativo a Aram, ou ao território, habitantes, idioma ou literatura da Síria e Mesopotâmia; mais especificamente, o ramo nortista da família semítica de idiomas, incluindo Siríaco e Caldeu.

O dialeto falado na época de Yahshuah


Sete dialetos do Aramaico Ocidental eram falados na época de 

Yahshuah

. Eles eram provavelmente distintos ainda que mutuamente inteligíveis. O Velho Judaico era o dialeto proeminente de Yahshalayim e da Yahudaia (Judéia.) A região de Ein Gedi-Engedi tinha o Judaico do Sudeste. A Samaria tinha seu Aramaico Samaritano distinto, onde as consoantes 'he', 'heth' e '`ayin' todas se tornaram pronunciadas como 'aleph'. O Aramaico Galileu, a língua da região natal de 

Yahshuah só é conhecida de alguns poucos lugares, das influências no Targúmico Galileu, de alguma literatura dos rabinos e algumas poucas cartas privadas. Ela parece ter um número de características distintas, como: ditongos nunca são simplificados a "monotongos". A leste do Jordão, os vários dialetos de Jordaniano Oriental eram falados. Na região de Damasco e no Líbano, o Aramaico Damasceno era falado (deduzido na sua maioria do Aramaico Ocidental Moderno. Finalmente, bem ao norte, como em Aleppo, o dialeto do Aramaico de Orontes era falado.

Além desses dialetos de aramaico, o grego era usado extensivamente nos centros urbanos. Há pouca evidência do uso do hebraico durante esse período. Algumas palavras em hebraico continuaram como parte do vocabulário aramaico judeu (em sua maior parte palavras religiosas, mas também algumas do cotidiano, como `ēṣ, árvore) e a língua escrita do Tanakh era lida e entendida pelas classes cultas. Contudo, o Hebraico deixou de ser a língua do dia a dia. Em adição, as várias palavras no contexto Grego do Novo Testamento que não são traduzidas, são claramente Aramaico ao invés de Hebraico. Tirando da pouca evidência que existe, esse aramaico não é o aramaico da Galiléia, mas o antigo aramaico da Judéia. Isso sugere que as palavras de 

Yahshuah foram transmitidas no dialeto da Judéia e Jerusalém ao invés do de sua cidade natal.

O filme A Paixão de Cristo (2004) é notável pelo seu uso de diálogos em aramaico especialmente reconstruído por apenas um professor, William Fulco. Contudo, falantes modernos da língua consideraram a linguagem usada pouco familiar.

Datas importantes

A história do aramaico pode ser dividida em três períodos:
(Classificação baseada na de Klaus Beyer Referências bibliográficas: Beyer*).
Targum do século XI da Bíblia Hebraica
O aramaico nabateu é a língua do reino árabe de Petra. O reino (c. 200 a.C. – 106 d.C.) compreendia a área entre a margem leste do rio Jordão, a península do Sinai e o norte da Arábia. Talvez por causa da importância do comércio das caravanas, os nabateus começaram a preferir a usar o aramaico ao árabe setentrional antigo. O dialeto é baseado no aquemênida, com um pouco de influência do árabe: o 'l' freqüentemente se transforma em 'n' e há algumas poucas palavras tomadas do Árabe. Algumas inscrições Aramaicas Nabateanas existem dos dias mais antigos desse reino, mas a maioria é dos primeiros quatro séculos d.C. A língua é grafada em escrita cursiva, que é a precursora do Alfabeto Árabe moderno. O número de palavras emprestadas do árabe aumentou através dos séculos, até que, no século IV, o Nabateano se fundiu definitivamente com o Árabe.
O aramaico palmireno é o dialeto que se usava na cidade de Palmira no Deserto Sírio, de 44 a.C. até 274 d.C. Era grafada em escrita arredondada, que mais tarde originou a escrita cursiva. Como o Nabateano, o Palmireno foi influenciado pelo Árabe, mas em um grau menor.
O aramaico arsácida era a língua oficial do Império Parto (247 a.C.–224d.C.). Ela, mais que qualquer outro dialeto pós-Aquemênido, continua a tradição de Dario I. Naquele tempo, no entanto, ela ficou sob a influência do aramaico contemporâneo falado, do georgiano, do persa. Após a conquista dos partos sobre os sassânidas, que falavam o persa, os arsácidas externaram uma influência considerável sobre a nova língua oficial.




terça-feira, 19 de novembro de 2019

A BESTA RECEBENDO UMA FERIDA MORTAL!


A morte do papa pio VI
A BESTA RECEBENDO UMA FERIDA MORTAL!
A morte do papa pio VI ( Giovani Angelo Brasc) na
cidadela de Valença em 29 de agosto de1799.
com 82 anos-Hist-univ-vol-28-pgs 157 e 175 e A Wikipedia"
Das mais ilustres vítimas foi também Pio VI. Em 1796, tropas da República Francesa sob comando de Napoleão Bonaparte invadiram a Itália, derrotaram o exército papal e ocuparamAncona e Loreto. Pio VI pediu a paz, que foi concedida em Toletino em 19 de fevereiro de 1797; mas em 28 de dezembro do mesmo ano, em um motim realizado pelas forças papais contra alguns revolucionários italianos e franceses, o popular brigadeiro-general Mathurin-Léonard Duphot, que havia ido a Roma com José Bonaparte como parte da embaixada francesa, foi morto, surgindo assim um novo pretexto para invasão. Então, o General Berthier marchou para Roma sem oposição em 10 de fevereiro de 1798 e proclamou a República Romana, exigindo do Papa a renúncia de seus poderes temporais.
Como recusou, o Papa foi feito prisioneiro, e em 20 de fevereiro foi escoltado do Vaticano paraSiena, e de lá para Certosa, cidade próxima a Florença. A declaração francesa de guerra contraToscano levou a remoção do líder da igreja (ele foi escoltado pelo espanhol Pedro Gómez Labrador, o Marques de Labrador) pelo caminho de Parma, Piacenza, Turin e Grenoble para a cidadela de Valença onde ele morreu seis meses depois de sua chegada, em 29 de agosto de1799. com 82 anos-Hist-univ-vol-28-pgs 157 e 175 e A Wikipedia"
O diretorio francês dizia a Bonaparte, que a Igreja Catolica Cristã "moderna Babilonia" era irreconciliavel com a liberdade, e por isso o papa devia ser a vitima expiatoria dos males e crimes imputados ao Clero Romano. Os filosofos diziam, enterramos o ultimo papa! O mesmo diretorio escrevia a Bonaparte na Italia, dando o seguinte parecer. É preciso impedir que se dê sucessor a Pio VI. E aproveitar as circunstancias, para estabelecer em Roma um governo representativo, e libertar a Europa do jugo cruel do papado; E diziam mais ainda! Que " o desejo do governo revolucionário francês; era o de enforcar o ultimo papa com a s tripas do ultimo padre (Hist-univ- Cezar cantu-vol 28-pgs 42,157, 175, 235, 236.)

Biografia-de pio VI

Pius VI
Formara-se advogado aos 17 anos. Aos 38 era ordenado sacerdote. Em 1773 Clemente XIV criara-o Cardeal. Eleito Papa, foi coroado em 22 de fevereiro de 1775. A paz dos anos iniciais do seu pontificado permitiu-lhe realizar obras de utilidade pública e de caridade.
Reorganizou museus. Saneou os pântanos pontinos, causa de febres malignas. Sofreu com a intromissão de alguns soberanos em assuntos da IgrejaJosé II da Áustria, por exemplo, passou à História alcunhado de o rei sacristão, por perseguir conventos e religiosos, sob o manto de proteção. Numa tentativa de modificar o ânimo desse príncipe, empreendeu até Viena uma viagem, apostólica e triunfal.
Pouco conseguiu das Cortes, mas sobre estas desabou a violência da Revolução Francesa. Tombaram os tronos, expulsaram-se ministros omnipotentes, caíram cabeças de nobres e de revolucionários. A razão, representada por uma mulher revolucionária entronizada no altar mor da catedral de Notre Dame, cedia seu "império" à revolucionária guilhotina. Contestavam-se diversos princípios religiosos, havendo forte tendência ateísta. Foram imolados o rei Luís XVI de França, a nobre Maria Antonieta, o poeta André Chenier, o sábio Lavoisierpríncipesbispossacerdotesnobres e burgueses, e outros milhares de franceses (e por último a maioria dos chefes da Revolução: DantonMuratRobespierreHébertValmy, etc).
Mesmo assim, no início de seu pontificado, teve sucesso em silenciar o jansenismo com a sua encíclica "Auctorem Fidei", que reafirmou a posição da Igreja com o tópico em questão.
Morte de Pio VI em Valença do Ródano
Em 1796, tropas da República Francesa sob comando de Napoleão Bonaparte invadiram a Itália, derrotaram o exército papal e ocuparam Ancona e Loreto. Pio VI pediu a paz, que foi concedida em Toletino em 19 de fevereiro de 1797; mas em 28 de dezembro do mesmo ano, num motim realizado pelas forças papais contra alguns revolucionários italianos e franceses, o popular brigadeiro-general Mathurin-Léonard Duphot, que havia ido a Roma com José Bonaparte como parte da embaixada francesa, foi morto, surgindo assim um novo pretexto para invasão. Então, o General Louis-Alexandre Berthier marchou para Roma sem oposição em 10 de fevereiro de 1798 e proclamou a República Romana, exigindo do Papa a renúncia de seus poderes temporais.
Como recusou, o Papa foi feito prisioneiro, e em 20 de fevereiro foi escoltado do Vaticano para Siena, e de lá para Certosa, cidade próxima a Florença. A declaração francesa de guerra contra Toscano levou a remoção do líder da igreja (ele foi escoltado pelo espanhol Pedro Gómez Labrador, o Marques de Labrador) pelo caminho de ParmaPiacenzaTurim e Grenoble para a cidadela de Valença (Valence-sur-Rhône), onde faleceu em 29 de agosto de 1799. Superara os 81 anos de idade e os 24 de pontificado, o mais longo pontificado até então, depois do do primeiro Papa, São Pedro.
A viagem do cidadão-papa, como o chamavam os franceses que o levaram brutalmente através da Itália, foi longa e penosa. As suas últimas palavras foram dirigidas a Deus pedindo o perdão para os seus carcereiros.[1] O clero constitucional negou ao cadáver um enterro cristão; o prefeito da localidade inscreveu no registo de defuntos: «Faleceu o cidadão Braschi que exercia a profissão de pontífice.» Muitos jornais e gazetas da Europa sentenciaram o Papado intitulando: «Pio VI e último».[2] Em janeiro de 1800 Napoleão autorizou que o corpo de Pio VI fosse levado para Roma,[1] e em 1801 os restos foram sepultados nas grutas vaticanas (depositados na cripta da Basílica de São Pedro no Vaticano em meados do século XX a mando do Papa Pio XII).
Ivonil ferreira de Carvalho...


segunda-feira, 18 de novembro de 2019

a imagem da besta faz descer fogo do ceu

Uma imagem á besta gilyahna (apo-) 13,11a 16.
A imagem pode conter: uma ou mais pessoas e texto
















Adorando os nomes e títulos de blasfêmias criadas pela primeira besta (A mãe-prostituta) A segunda
a besta (as filhas das prostitutas) faz o povo da terra adorar a primeira besta!




União entre o poder do estado  e a religião,  ja rendeu milhares  d e mortos na idade média!


Gilyakhan (Apo) 13; 11

E olhei e vi outro animal saindo do chão; e ele tinha dois chifres como um cordeiro e falava como um dragão.

12 O id carregou todo o poder da primeira besta antes do ano, e faz com que Olam hozeh (o mundo atual) e aqueles que ali habitam adorem a primeira besta, cuja ferida mortal é curada.

Giliana 17: 1-5 Então o Malach (anjo) me levou em Rukha (espírito) para o deserto; e vi uma mulher sentada num animal escarlate ... cheia de nomes de blasfêmias ... com uma taça na mão, cheia de vinho das suas abominações, e prostituição e imundície de fornicação.

E o nome estava escrito em sua testa. Babilônia misteriosa - a mãe das meretrizes!


Ivonil Ferreira de Carvalho

quarta-feira, 30 de outubro de 2019

fogo do inferno russo

                           НЕ ГОВОРИТ БИБЛИЮ В ОГНЕ АД?





Да! Следует признать, что Священное Писание упоминает Esh olam = Вечный огонь; что Рим превратился в адский огонь.

Однако этот огонь вечен, потому что он от Яхве Вечного; Так как Яхве Творец - Вечный, этот огонь, который он создал, чтобы сжечь мусор; Это тоже вечная логика. Он является одним из атрибутов Вечного ... так как наш Ягве - огонь поглощающий; Евр 12,29. Обратите внимание, что слово, используемое как синоним слова «адский огонь» на иврите, - «Гий бем хинном», долина сына хиннома; где израильтяне разводили костры, чтобы пожертвовать своими детьми ради Ваала = Бел. Яхмиаху = Иеремия 7:31 и реф.

 Геенна (греческий γέεννα), геинном (раввинский иврит: גהנום / גהנם) и идиш геиннам - это термины, происходящие из древнего Иерусалима, известного в древнееврейской Библии как Долина Сына Хиннома (иврит: גֵיא בֶן - הִנֹּם или גיא בן - הינום), одна из двух главных долин, окружающих Старый город ... Википедия.
  
 Эти тела иногда бросали там, где не было огня, и черви, которые пожирали их внутренности, появлялись в ужасающем зрелище дантесков. Это то, на что Исаия ссылается в главе 66, стих 24.



В этих обстоятельствах эта долина стала презираемой и проклятой евреями и символом террора, мерзости и отвращения и упоминалась Иисусом с этими характеристиками. Быть брошенным в геенну было синонимом презрения к мертвым, не заслуживающим даже мелкой могилы, обреченным на вечное уничтожение огнем.

Долина Хинном была крематорием мусор Иерусалима. В этом месте постоянно горел огонь, и, чтобы зажечь огонь и повысить его силу, они выбросили туда серу. Из-за этих обстоятельств Иисус справедливо использовал эту долину, чтобы проиллюстрировать, на что она будет похожа на конец света.



На греческом языке слово «Джина» встречается 12 раз в «Брит хадашах», Маттиаху = Матфея 5,22,29,30 и 10,28, 18,9 и 23,15,33. и Маркос 9,44, 46,47. Лукас 12.5. Яаков = Джеймс 3,6. Эта долина находилась за стенами древнего Иерусалима и стала свалкой города. Во времена Мошиаха на земле туда были брошены тела преступников и обездоленных, мертвых животных и весь мусор города. Поскольку внутри долины постоянно горел огонь, добавленный серой, чтобы поглотить весь накопленный там мусор. Вот почему Яхшуа принял огонь геенны как иллюстрацию будущего разрушения.

Следовательно, библейский ад не мог даже быть существующим огненным озером, потому что в Hyzayon = Откровение 20,9,10. Священное Писание рассказывает о том, что ... нечестивые взошли на землю, но огонь сошел с небес (как это было в Содоме и Гоморре) и поглотил их ... и смерть и ад были брошены в озеро огненное. которая является второй смертью Что является символом вымирания, поскольку эти два (могила и смерть) не могут быть сожжены буквально.


"долина хинном = геенна сегодня, к югу от старого города"

Гуэй-Хинном находится на юго-западе и юге Старого Иерусалима. (Иисус Навин 15: 8; 18:16; Иеремия 19: 2, 6). Долина простирается на юг от непосредственной близости от нынешних Ворот Яффо, известных на арабском языке как Баб-эль-Халиль, резко поворачивает на восток в юго-западный угол города и идет вдоль южной стороны к долинам Тиропеом и Кедрон, недалеко от юго-восточного угла города.
NВ области чуть выше, где эта долина сходится с долинами Тиропеома и Кидрона, есть более широкая область. Это было местоположение Tofet, упомянутое в 2 Королях 23:10. На южной стороне долины, около ее восточного конца, находится традиционное место Ачельдама, «Поле крови», Поле Гончара, купленное за 30 серебряных монет Иегуды Шалиаха (Матфея 27: 3-10; Деяния 1:18, 19). Далее, Долина очень узкая и глубокая, со множеством могильных камер на террасах ее утесов.




Ivonil  Ferreira  de Carvalho-s paulo-Brasil....

sábado, 26 de outubro de 2019

Vav Conjuntivo "e"

Vav Conjuntivo

A conjunção “e” do português é feita em hebraico através do “vav" precedendo a palavra que sofrerá" a conjunção.
Por exemplo:

vav conjuntivo é geralmente traduzido pela nossa conjunção “e”, mas também pode ser traduzido por “mas” ou “ora”, não sendo assim tão comuns quanto a primeira tradução.

As regras gramaticais são, em certas partes, semelhantes às preposições inseparáveis.
Comentário do Monitor: Isso você precisa saber para a prova. As regras são simples, pode perceber que a exceção de uma é a próxima regra, e por aí vai.
Regras para o uso do Vav Conjuntivo:

1 – Antes de consoantes com vogais plenas, com exceção de bet, mem e pê.
Ex:
2 - Antes de bet, mem e pê (labiais) e de consoantes com sheva simples, com exceção de yod:
Ex:

3 – Antes de yod com sheva. (ou he e het com sheva, mas são casos super raros, pois guturais não recebem sheva geralmente).
Ex:


4 – Em consoantes pontuadas com sheva composto, o vav “toma” a vogal breve correspondente para si.

Ex:


5 –Diante de sílabas tônicas.( Ou palavras monossílabas, que obviamente serão tônicas)



Caso especial: Nomes de Deus → Nos casos dos nomes de Deus "'elohim" e "adonai" (Tetagrama Sagrado) ao receber o vav, acontece alguns acidentes, e o vav acaba ficando assim:



Resumo do Vav conjuntivo: