LUCIFER=PORTADOR
DE LUZ…
Àrvore do conhecimento do bem e do mal...e a árvore do da’at (conhecimento-ciência) do bem e do mal...bereshit 2,9.
Bereshit 2;9 E na extensão da terra fez YAHVEH יהוה Ulhim crescer toda árvore que fosse agradável á sua vista, e boa para alimento; e a etz-chaim (árvore da vida) também no meio do jardim, e a árvore do da’at (conhecimento-ciência) do bem e do mal.
2;17 Mas da árvore do da‘at do tov e do mal, tu não comerás dela tu certamente morrerás.
Bereshit 3;2 E a mulher respondeu á serpente, nós podemos comer do fruto das árvores do jardim;
3 Mas do fruto da árvore que está no meio do jardim,ULhim disse, Não comerás dele, nem o tocarás, para que não morrais:
15 E Eu porei inimizade entre ti e a mulher, e entre tua zerah e a Zerah dela (serpete)...
Àrvore do conhecimento do bem e do mal...e a árvore do da’at (conhecimento-ciência) do bem e do mal...bereshit 2,9.
Bereshit 2;9 E na extensão da terra fez YAHVEH יהוה Ulhim crescer toda árvore que fosse agradável á sua vista, e boa para alimento; e a etz-chaim (árvore da vida) também no meio do jardim, e a árvore do da’at (conhecimento-ciência) do bem e do mal.
2;17 Mas da árvore do da‘at do tov e do mal, tu não comerás dela tu certamente morrerás.
Bereshit 3;2 E a mulher respondeu á serpente, nós podemos comer do fruto das árvores do jardim;
3 Mas do fruto da árvore que está no meio do jardim,ULhim disse, Não comerás dele, nem o tocarás, para que não morrais:
15 E Eu porei inimizade entre ti e a mulher, e entre tua zerah e a Zerah dela (serpete)...
Lucifer 0 querubim
portador da luz…que
caiu e s e tornou
o príncipe das trevas!!
Ezekyahu 28 ;1 E veio a mim a palavra do Yahvehיהרה ,
dizendo: 2 Filho do homem, dize ao
príncipe de Tiro: Assim diz o Yahveh יהרה ‘UL(RR)HÍM(I):
Porquanto
o teu coração se elevou e disseste: EU SOU ‘Ul(rr)hím(i), sobre a cadeira de
‘Elo(rr)hím(i) me assento no meio dos mares; e não passas de homem, e não és
‘Ul(rr)hím(i), ainda que estimas o teu coração como se fora o coração de
‘Ul(rr)hím;
Yahshayáhu[Salvação de Y’H’W’H] ישעיה Isaias 14;6 Aquele que feria aos povos com furor, com golpes incessantes, e que com ira dominava sobre as nações agora é perseguido, sem que alguém o possa impedir.
7 Já descansa, já está sossegada toda a
terra; rompem cantando. 8 Até as faias
se alegram sobre ti, e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu caíste
ninguém sobe contra nós para nos cortar.
9 O sche’óhl desde o profundo se turbou por ti, para te sair ao encontro
na tua vinda; despertou por ti os mortos, e todos os chefes da terra, e fez
levantar dos seus tronos a todos os reis das nações. 10 Estes todos responderão, e te dirão: Tu
também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós. 11 Já foi derrubada na sepultura a tua
soberba com o som das tuas violas; os vermes debaixo de ti se estenderão, e os
bichos te cobrirão. 12 Como caíste desde
os shamaym( céus), tu, o Resplandecente[H(r)e(r)hlél], filho da alva! "E se tornou “ ben-shahar filho das trevas(negrume)”Como foste cortado
por terra, tu que debilitavas as nações!
13 E tu dizias no teu coração: Eu subirei aos shamaym( céus) acima das estrelas de
‘Ul(rr)hím exaltarei o meu trono, e no monte da congregação me assentarei,
aos lados do norte. 14 Subirei sobre as
alturas das nuvens, e serei semelhante ao Altíssimo. 15 E contudo levado serás ao sche’óhl, ao
mais profundo do abismo. 16 Os que te
virem te contemplarão, considerar-te-ão, e dirão: É este o varão que fazia
estremecer a terra e que fazia tremer os reinos? 17 Que punha o mundo como o deserto, e
assolava as suas cidades? Que não abria a casa de seus cativos? 18 Todos os reis das nações, todos eles,
jazem com honra, cada um na sua morada.
19 Porém tu és lançado da tua sepultura, como um renovo abominável[Kenétser],
como as vestes dos que foram mortos atravessados à espada, como os que descem
ao covil de pedras, como um cadáver pisado.
20 Com eles não te reunirás na sepultura; porque destruíste a tua terra
e mataste o teu povo; a descendência dos malignos não será jamais nomeada.
7 Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto às muitas águas.
8 Os cedros, no jardim de ‘Ul(rr)hím não o podiam obscurecer; as faias não igualavam os seus ramos, e os castanheiros não eram como os seus renovos; nenhuma árvore no gan eden (jardim) de ‘Ul(rr)hím se assemelhou a ele na sua formosura. 9 Formoso o fiz com a multidão dos seus ramos; e todas as árvores do Éden, que estavam no jardim de ‘Ul(rr)hím, tiveram inveja dele.
Ezekyahu 31
16 Ao som da sua queda fiz tremer as
nações, quando o fiz descer ao sche’óhl, com os que descem à cova; e todas as
árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as árvores que bebem águas,
se consolavam nas partes mais baixas da terra.
"Uma homenagem da Igreja Catolica á Lucifer"
Ezekyahu(Ezequiel) 28;13 Tu que estavas no Gan Éden, de ULHÍM(ULrrim):; de
todas as pedras preciosas era a tua cobertura, o rubi,
topázio, e o diamante, o berilo, o ônix, e o jaspe, a safira,
a esmeralda, e a turquesa, e ouro, da obra do artifice,
dos teus adornos e dos teus engastes, que foram
preparados para ti, no dia em que foste criado.
14 Tu eras um Kerúv mimschá](querib um ungido) estabelecido como
como guarda;
Lucifer 0 querubim ungido e portador da luz…que caiu e s e tornou o principe das trevas!!
Lucifer (heb- "HEYLEL" e latín "Portador de luz")
Porquanto o teu coração se elevou e disseste: EU SOU ‘ULHÍM(ULrrim):, sobre a cadeira de ‘Ul(rr)hím(i) me assentarei no meio dos mares; e não és ‘ULHÍM(ULrrim):, ainda que estimas o teu coração como se fora o coração de ‘Ul(rr)hím(i);
3 Eis que tu és mais sábio que Danyahu(Daniyél;) e não há segredo algum que se possa esconder de ti. 4 Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros. 5 Pela extensão da tua sabedoria no teu comércio aumentaste as tuas riquezas; e eleva-se o teu coração por causa das tuas riquezas;
6 Portanto, assim diz o Yahveh יהרה ULHÍM(ULrrim):): Porquanto estimas o teu coração, como se fora o coração de ULHÍM(ULrrim).Tu eras o aferidor da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura. 13 Estiveste no Éden, jardim[Gam] de ULHÍM(ULrrim); de toda a pedra preciosa era a tua cobertura: sardônia, topázio, diamante, turquesa, ônix, jaspe, safira, carbúnculo, esmeralda e ouro; em ti se faziam os teus tambores e os teus pífaros; no dia em que foste criado foram preparados. 14 Tu eras o querub ungido[Kerúv mimschá] para cobrir, e te estabeleci; no monte kadosh(santo) de ULHÍM(ULrrim estavas, no meio das pedras afogueadas andavas. 15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que se achou iniqüidade em ti. 16 Na multiplicação do teu comércio encheram o teu centro de violência, e pecaste; por isso te lancei, profanado, do monte de ULHÍM(ULrrim), e te fiz perecer, ó querubim cobridor, do meio das pedras afogueadas. 17 Elevou-se o teu coração por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei, diante dos reis te pus, para que olhem para ti. 18 Pela multidão das tuas iniqüidades, pela injustiça do teu comércio profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu e te tornei em cinza sobre a terra, aos olhos de todos os que te vêem.
Satanás foi expulso do Céu, todavia, não veio só.
E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, que se chama o Diabo e e sataná...foi lançado na terra e seus anjos com ele... Revelação 12;9.
Yahsha’yáhu[Salvação de Y’H’W’H] ישעיה Isaias 146 Aquele que feria aos povos com furor, com golpes incessantes, e que com ira dominava sobre as nações agora é perseguido, sem que alguém o possa impedir.
7 Já descansa, já está sossegada toda a terra; rompem cantando. 8 Até as faias se alegram sobre ti, e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu caíste ninguém sobe contra nós para nos cortar. 9 O sche’óhl desde o profundo se turbou por ti, para te sair ao encontro na tua vinda; despertou por ti os mortos, e todos os chefes da terra, e fez levantar dos seus tronos a todos os reis das nações. 10 Estes todos responderão, e te dirão: Tu também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós. 11 Já foi derrubada na sepultura a tua soberba com o som das tuas violas; os vermes debaixo de ti se estenderão, e os bichos te cobrirão. 12 Como caíste desde o céu, tu, o Resplandecente[H(r)e(r)hlél], filho da alva! Como foste cortado por terra, tu que debilitavas as nações! 13 E tu dizias no teu coração: Eu subirei ao céu, acima das estrelas de ‘ULHÍM(ULrrim) exaltarei o meu trono, e no monte da congregação me assentarei, aos lados do norte. 14 Subirei sobre as alturas das nuvens, e serei semelhante ao Altíssimo. 15 E contudo levado serás ao sche’óhl, ao mais profundo do abismo. 16 Os que te virem te contemplarão, considerar-te-ão, e dirão: É este o homem que fazia estremecer a terra e que fazia tremer os reinos? 17 Que punha o mundo como o deserto, e assolava as suas cidades? Que não abria a casa de seus cativos? 18 Todos os reis das nações, todos eles, jazem com honra, cada um na sua morada. 19 Porém tu és lançado da tua sepultura, como um renovo abominável[Kenétser], como as vestes dos que foram mortos atravessados à espada, como os que descem ao covil de pedras, como um cadáver pisado. 20 Com eles não te reunirás na sepultura; porque destruíste a tua terra e mataste o teu povo; a descendência dos malignos não será jamais nomeada.
Yzekyahu(Ezequiel) 31
7 Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto às muitas águas. 8 Os cedros, no jardim de Ulhim (Ulrrim) não o podiam obscurecer; as faias não igualavam os seus ramos, e os castanheiros não eram como os seus renovos; nenhuma árvore no jardim de Ulhim (Ulrrim) se assemelhou a ele na sua formosura. 9 Formoso o fiz com a multidão dos seus ramos; e todas as árvores do Éden, que estavam no jardim de Ulhim (Ulrrim), tiveram inveja dele.
16 Ao som da sua queda fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao sche’óhl, com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as árvores que bebem águas, se consolavam nas partes mais baixas da terra.
Yzekyahu(Ezequiel) 33;30 Quanto a ti, ó filho do homem, os filhos do teu povo falam de ti junto às paredes e nas portas das casas; e fala um com o outro, cada um a seu irmão, dizendo: Vinde, peço- vos, e ouvi qual seja a palavra que procede do Ulhim . 31 E eles vêem a ti, como o povo costumava vir, e se assentam diante de ti, como meu povo, e ouvem as tuas palavras, mas não as põem por obra; pois lisonjeiam com a sua boca, mas o seu coração segue a sua avareza. 32 E eis que tu és para eles como uma canção de amores, de quem tem voz suave, e que bem tange; porque ouvem as tuas palavras, mas não as põem por obra.
33 Mas, quando vier isto (eis que está para vir), então saberão que houve no meio deles um nav
Ivonil ferreira de carvalho...jtai-goias-Brasil
Ivonil ferreira de carvalho...jtai-goias-Brasil
Ezekyahu(Ezequiel) 28;13 Tu que estavas no Gan Éden, de ULHÍM(ULrrim):; de
todas as pedras preciosas era a tua cobertura, o rubi,
topázio, e o diamante, o berilo, o ônix, e o jaspe, a safira,
a esmeralda, e a turquesa, e ouro, da obra do artifice,
dos teus adornos e dos teus engastes, que foram
preparados para ti, no dia em que foste criado.
14 Tu eras um Kerúv mimschá](querib um ungido) estabelecido como
guarda; e Eu te estabeleci sobre o kadosh monte de ULHÍM(ULrrim)
como guarda;
Yzekyahu(Ezequiel) 28;1 E veio a mim a palavra do Yahveh יהרה , dizendo: 2 Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Yahveh יהרה ‘ULHÍM(ULrrim):
Vi hashatan caindo dos shamaym( ceus) como raioLuka 10;18.
Tu eras o aferidor da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura. 13 Estiveste no Éden, jardim[Gam] de ULHÍM(ULrrim); de toda a pedra preciosa era a tua cobertura: sardônia, topázio, diamante, turquesa, ônix, jaspe, safira, carbúnculo, esmeralda e ouro; em ti se faziam os teus tambores e os teus pífaros; no dia em que foste criado foram preparados. 14 Tu eras o querub ungido[Kerúv mimschá] para cobrir, e te estabeleci; no monte kadosh(santo) de ULHÍM(ULrrim estavas, no meio das pedras afogueadas andavas. 15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que se achou iniqüidade em ti. 16 Na multiplicação do teu comércio encheram o teu centro de violência, e pecaste; por isso te lancei, profanado, do monte de ULHÍM(ULrrim), e te fiz perecer, ó querubim cobridor, do meio das pedras afogueadas. 17 Elevou-se o teu coração por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei, diante dos reis te pus, para que olhem para ti. 18 Pela multidão das tuas iniqüidades, pela injustiça do teu comércio profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu e te tornei em cinza sobre a terra, aos olhos de todos os que te vêem.
Satanás foi expulso do Céu, todavia, não veio só.
6 Aquele que feria aos povos com furor, com golpes incessantes, e que com ira dominava sobre as nações agora é perseguido, sem que alguém o possa impedir.
Yzekyahu(Ezequiel) 31
16 Ao som da sua queda fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao sche’óhl, com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as árvores que bebem águas, se consolavam nas partes mais baixas da terra.
18 A quem, pois, és semelhante em esplendor e em grandeza entre as árvores do Éden? Todavia serás precipitado com as árvores do Éden às partes mais baixas da terra; no meio dos incircuncisos jazerás com os que foram traspassados à espada...diz Yahveh יהרה ‘UL-RRHÍM).
todas as pedras preciosas era a tua cobertura, o rubi,
topázio, e o diamante, o berilo, o ônix, e o jaspe, a safira,
a esmeralda, e a turquesa, e ouro, da obra do artifice,
dos teus adornos e dos teus engastes, que foram
preparados para ti, no dia em que foste criado.
14 Tu eras um Kerúv mimschá](querib um ungido) estabelecido como
como guarda;
Lucifer 0 querubim ungido e portador da luz…que caiu e s e tornou o principe das trevas!!
Lucifer (heb- "HEYLEL" e latín "Portador de luz")
Porquanto o teu coração se elevou e disseste: EU SOU ‘ULHÍM(ULrrim):, sobre a cadeira de ‘Ul(rr)hím(i) me assentarei no meio dos mares; e não és ‘ULHÍM(ULrrim):, ainda que estimas o teu coração como se fora o coração de ‘Ul(rr)hím(i);
3 Eis que tu és mais sábio que Danyahu(Daniyél;) e não há segredo algum que se possa esconder de ti. 4 Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros. 5 Pela extensão da tua sabedoria no teu comércio aumentaste as tuas riquezas; e eleva-se o teu coração por causa das tuas riquezas;
6 Portanto, assim diz o Yahveh יהרה ULHÍM(ULrrim):): Porquanto estimas o teu coração, como se fora o coração de ULHÍM(ULrrim).Tu eras o aferidor da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura. 13 Estiveste no Éden, jardim[Gam] de ULHÍM(ULrrim); de toda a pedra preciosa era a tua cobertura: sardônia, topázio, diamante, turquesa, ônix, jaspe, safira, carbúnculo, esmeralda e ouro; em ti se faziam os teus tambores e os teus pífaros; no dia em que foste criado foram preparados. 14 Tu eras o querub ungido[Kerúv mimschá] para cobrir, e te estabeleci; no monte kadosh(santo) de ULHÍM(ULrrim estavas, no meio das pedras afogueadas andavas. 15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que se achou iniqüidade em ti. 16 Na multiplicação do teu comércio encheram o teu centro de violência, e pecaste; por isso te lancei, profanado, do monte de ULHÍM(ULrrim), e te fiz perecer, ó querubim cobridor, do meio das pedras afogueadas. 17 Elevou-se o teu coração por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei, diante dos reis te pus, para que olhem para ti. 18 Pela multidão das tuas iniqüidades, pela injustiça do teu comércio profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu e te tornei em cinza sobre a terra, aos olhos de todos os que te vêem.
Satanás foi expulso do Céu, todavia, não veio só.
E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, que se chama o Diabo e e sataná...foi lançado na terra e seus anjos com ele... Revelação 12;9.
Yahsha’yáhu[Salvação de Y’H’W’H] ישעיה Isaias 146 Aquele que feria aos povos com furor, com golpes incessantes, e que com ira dominava sobre as nações agora é perseguido, sem que alguém o possa impedir.
7 Já descansa, já está sossegada toda a terra; rompem cantando. 8 Até as faias se alegram sobre ti, e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu caíste ninguém sobe contra nós para nos cortar. 9 O sche’óhl desde o profundo se turbou por ti, para te sair ao encontro na tua vinda; despertou por ti os mortos, e todos os chefes da terra, e fez levantar dos seus tronos a todos os reis das nações. 10 Estes todos responderão, e te dirão: Tu também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós. 11 Já foi derrubada na sepultura a tua soberba com o som das tuas violas; os vermes debaixo de ti se estenderão, e os bichos te cobrirão. 12 Como caíste desde o céu, tu, o Resplandecente[H(r)e(r)hlél], filho da alva! Como foste cortado por terra, tu que debilitavas as nações! 13 E tu dizias no teu coração: Eu subirei ao céu, acima das estrelas de ‘ULHÍM(ULrrim) exaltarei o meu trono, e no monte da congregação me assentarei, aos lados do norte. 14 Subirei sobre as alturas das nuvens, e serei semelhante ao Altíssimo. 15 E contudo levado serás ao sche’óhl, ao mais profundo do abismo. 16 Os que te virem te contemplarão, considerar-te-ão, e dirão: É este o homem que fazia estremecer a terra e que fazia tremer os reinos? 17 Que punha o mundo como o deserto, e assolava as suas cidades? Que não abria a casa de seus cativos? 18 Todos os reis das nações, todos eles, jazem com honra, cada um na sua morada. 19 Porém tu és lançado da tua sepultura, como um renovo abominável[Kenétser], como as vestes dos que foram mortos atravessados à espada, como os que descem ao covil de pedras, como um cadáver pisado. 20 Com eles não te reunirás na sepultura; porque destruíste a tua terra e mataste o teu povo; a descendência dos malignos não será jamais nomeada.
Yzekyahu(Ezequiel) 31
7 Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto às muitas águas. 8 Os cedros, no jardim de Ulhim (Ulrrim) não o podiam obscurecer; as faias não igualavam os seus ramos, e os castanheiros não eram como os seus renovos; nenhuma árvore no jardim de Ulhim (Ulrrim) se assemelhou a ele na sua formosura. 9 Formoso o fiz com a multidão dos seus ramos; e todas as árvores do Éden, que estavam no jardim de Ulhim (Ulrrim), tiveram inveja dele.
16 Ao som da sua queda fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao sche’óhl, com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as árvores que bebem águas, se consolavam nas partes mais baixas da terra.
Yzekyahu(Ezequiel) 33;30 Quanto a ti, ó filho do homem, os filhos do teu povo falam de ti junto às paredes e nas portas das casas; e fala um com o outro, cada um a seu irmão, dizendo: Vinde, peço- vos, e ouvi qual seja a palavra que procede do Ulhim . 31 E eles vêem a ti, como o povo costumava vir, e se assentam diante de ti, como meu povo, e ouvem as tuas palavras, mas não as põem por obra; pois lisonjeiam com a sua boca, mas o seu coração segue a sua avareza. 32 E eis que tu és para eles como uma canção de amores, de quem tem voz suave, e que bem tange; porque ouvem as tuas palavras, mas não as põem por obra.
33 Mas, quando vier isto (eis que está para vir), então saberão que houve no meio deles um nav
Ivonil ferreira de carvalho...jtai-goias-Brasil
Ivonil ferreira de carvalho...jtai-goias-Brasil
Ivonil
ferreira de carvalho...jatai-goias-Brasil