REDENÇAO-etmologia
Redenção - raiz hebraica kaphar,
גְּאֻלָּה
(feminino)
Fem./Plural: גְּאֻלּוֹת
Transliteração: ge'ulah
Tradução: redenção, libertação, resgate
גאולה
(feminino)
Fem./Plural: גאולות
Transliteração: ge'ulah
Tradução: redenção, libertação, resgate
תְּשׁוּעָה
(feminino)
Fem./Plural: תְּשׁוּעוֹת
Transliteração: teshu'a
Tradução: salvação, redenção, vitória
פְּדוּת
(feminino)
Fem./Plural: פְּדֻיּוֹת
Transliteração: pdut
Tradução: redenção, resgate; discriminação, separação, divisão
פְּדִיָּה
(feminino)
Fem./Plural:
Transliteração: pdiah
Tradução: resgate, redenção
פדייה
(feminino)
Fem./Plural:
Transliteração: pdiah
Tradução: resgate, redenção
פֶּדַע
(masculino)
Fem./Plural:
Transliteração: peda'
Tradução: resgate, redenção
פְּקַח-קוֹחַ
()
Fem./Plural:
Transliteração: pqach-qoach
Tradução: redenção, salvação, liberação
LIBERDADE
חֵרוּת
(feminino)
Fem./Plural: חֵרוּיוֹת
Transliteração: cherut
Tradução: liberdade, independência
דִּימוֹס
(masculino)
Fem./Plural:
Transliteração: dimos
Tradução: liberdade; anistia, indulto; exoneração; jubilação
דְּרוֹר
(masculino)
Fem./Plural: דְּרוֹרִים
Transliteração: dror
Tradução: liberdade, libertação; pardal
דְּרָרָא
(feminino)
Fem./Plural:
Transliteração: drara'
Tradução: disputa; assunto de negócios, afazeres; perda; liberdade; argumentos
דְּרָרָה
(feminino)
Fem./Plural:
Transliteração: drarah
Tradução: disputa; assunto de negócios, afazeres; perda; liberdade; argumentos
חֹפֶשׁ
(masculino)
Fem./Plural:
Transliteração: chofesh
Tradução: liberdade, independência; férias
חופשׁ
(masculino)
Fem./Plural:
Transliteração: chofesh
Tradução: liberdade, independência; férias
חֻפְשָׁה
(feminino)
Fem./Plural: חֻפְשׁוֹת
Transliteração: chufshah
Tradução: férias, liberdade
חופשׁה
(feminino)
Fem./Plural:
Transliteração: chufshah
Tradução: férias, liberdade
חירות
(feminino)
Fem./Plural:
Transliteração: cherut
Tradução: liberdade, independência
פורקן
(masculino)
Fem./Plural:
Transliteração: purqan
Tradução: salvação, redenção; desabafo, desafog
A palavra liberdade, eleutheria, conforme a etimologia grega, significava liberdade de movimento. ... A palavra alemã Freiheit (liberdade) tem origem histórica nos vocábulos freihals ou frihals. Ambos significavam “pescoço livre” (frei Hals), livre dos grilhões mantidos nos escravos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário