terça-feira, 31 de julho de 2018

Til ou J?


Til ou J?
Til e Jota - Alfa e Omega – Verdades sobre estas expressões.
TIL E JOTA


“Não cuideis que vim destruir a torah ou os navyim (profetas:) não vim ab-rogar, mas cumprir.
 Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota ou um til se 
omitirá da Torah, sem que tudo seja cumprido”. Mattityahu (mateus) 5:17


A “torah” neste texto referido é a torah(Instrução), o conjunto de instruções civis, de saúde e 
principalmente no que se referia à adoração ao Altíssimo, que foram passadas aos sacerdotes 
e povo.
Pergunto: Existe ~ (til) na torah? Não. Existe J (jota) na torah? Não.
A Instrução (torah) da Torah, que foi escrita em hebraico por Mehshuah (Moisés), 2500 anos
 decorridos a partir de Adão e 1500 anos antes do nascimento do Salvador. Foi escrito em
 hebraico, onde não existe nem ~ (til) e nem J(jota). E o livro de Mattityahu foi escrito
 originalmente em hebraico. Yahshuah, o autor da frase, falava em hebraico e aramaico idioma que também não existe nem til (~) e nem J (jota).
De onde apareceu este til e Jota então?

A LÍNGUA GREGA:
til utiliza-se nos seguintes idiomas, no latim, 
A referência mais antiga à definição do til é do século XVI na Gramática de João de Barros.
A Língua grega se formou por volta de 1000 anos antes da era comum, seu período 
clássico foi de 600  à 300 antes da era comum. Seu período moderno é contado a partir 
do ano 1.500 da nossa era até hoje. Na língua grega existe acentos, o texto do Novo 
Testamento foi escrito em letras maiúsculas, não apresentando nenhuma acentuação,
 mas a partir do século IX foram inseridos no texto neotestamentário três acentos para
 facilitar a pronuncia das palavras, além de ser um sistema de pura idealização 
dos linguistas, também são importantes algumas vezes, na identificação de algumas 
palavras gregas que possuem a mesma grafia e pronuncia. Agudo ( ´ ): 
Ex:. εξελίχθηκε - Grave ( ` ): Ex: mikta  
 Mesmo aí não vemos ao tal til...

Existe J (jota) no grego? Não.


É importante salientar que a letra J (Jota) foi inventada por um francês Pierre de La Rammé
 por volta do século XV.

J (jota) é a decima letra do nosso alfabeto e também a mais recente. Surgiu a partir da letra I a do alfabeto dos semitas, que viveram antigamente da Síria e na Palestina. O desenho da letra semítica, provavelmente era um adaptação de um hieróglifo. (símbolo figurativo egípcio) que representava uma mão. Os gregos utilizavam este símbolo e passaram-no aos romanos. No final da Idade Média, quando dois ou mais ii, eram escritos juntos, os escribas geralmente acrescentavam uma perna a última letra. Mais tarde esta perna passou a indicar o J inicial.
Durante o século XVII o “i” no início de uma palavra era escrito com uma perna, o J surgiu a partir destas formas, e tornou-se um símbolo do som Jê. Veja alfabeto. 
Empregos. Nas classificações. J ou j minúsculo designa o que vem em décimo lugar. 
Na numeração romana J tinha o mesmo valor de I (maiúsculo).

Septuaginta (280 a 300 antes da era comum) é a cópia grega da  - Tanak escrita 
em hebraica e aramaico. AVulgata Latina é a cópia grega de Ierônimo (Jerônimo -  século IV) para o latim, tanto da Tanak (traduzido como Velho Testamento), como da Brit hadashah 
(traduzido como Novo Testamento),. E logo em seguida temos as Bíblias que é a tradução do
 latim para todas as línguas, a partir do século XIV.

Você pode perceber que o livro Bíblia é bem recente na realidade, e é cópia das cópias e
m línguas gregas, as quais não são as originais, feitas por padres e bispos da igreja cristã, e católica apostólica romana!
Então, o til e o jota foram inseridos nas Bíblias a partir do século XVI nas cópias gregas e latinas, das traduções da Escritura para as outras línguas, desde então estas expressões são consideradas originais. Durante séculos o povo foi privado mesmo das Bíblias em latim, apenas bispos e padres tinham acesso a elas, as igrejas evangélicas atuais não existiam, e as missas eram ministradas em latim.
Não é de se admirar a catequização do povo em geral no livro Bíblia com suas expressões greco latinas e a  ignorância do povo em geral a respeito das palavras originais dos escritos sagrados.
Então como seria o texto no original? Qual a forma correta?

Porque verdadeiramente vos digo:”Até que o presente shamaym (céus), e a terra passem, nenhum yud, ou sequer um nekudot (ponto) de modo algum passará da Instrução, até que tudo se cumpra”. Mattityahu 5:18

ALEF E TAV OU ALFA E OMEGA?
Estas duas letras aparecem na primeira frase das primeiras palavras das escrituras -    א  ת
Elas são a primeira e a última letra do “alefbet” (alfabeto) – Diz-se que a palavra alfabeto provém das letras gregas alfa e beta. Mas vamos raciocinar:
O alfabeto grego é o mais antigo do mundo? Não! Quais são as letras mais antigas? O hebraico. A Torah e a Tanak são os escritos mais antigos do mundo!

Então o alfa (grego) foi copiado do Alef hebraico. E o Beta (grego) foi copiado do Bet hebraico. A palavra alfabeto, o conjunto de letras que formam as palavras,  surgiu destas 2 letras iniciais.


AB´ereshit bara Ulhim- את (alef tav) - et hashamayim ve'et ha'erets”.

Nas Escritura hebraicas originais, a primeira e a última letra do alfabeto hebraico א e (alef) e a letra ת (tav), aparecem logo após a palavra Ulhim, (Soberano de Poderes). Então a frase traduzida fica assim:

“ No Princípio criou Ulhim – alef e tav...”

Levando em conta que a fala e a escrita são essenciais para a comunicação, então, no princípio Ulhim criou o alfabeto.

As letras do alfabeto hebraico possuem valores numéricos e também cada letra, corresponde a uma ou mais palavras.
א

Alef
Corresponde a vogais - depende do sinal massoréticos
Equivale ao número
1
Palavra significa
Força/líder/boi
ת
Tav
Corresponde a letra - T
Equivale ao número
400
Palavra significa
Pacto/ aliança/Marca/ sinal/

Tendo em mente estas informações vamos ao verso de Gilyahna que significa Revelação (Apocalipse em grego) 21:
Eu sou o Alef e o Tav, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim. Apocalipse 22:13
Disse-me ainda: "Está feito. Eu sou o Alef e o Tav, o Princípio e o Fim. A quem tiver sede, darei de beber favorecidamente da fonte das águas da vida. Apocalipse 21:6

Levando em consideração a significação das letras, podemos ler:

Eu (Yahshuah) a Força do Pacto, o primeiro e o último!

Mudou tudo não? O texto ganhou novo significado, muito mais profundo! Só temos que reconhecer o quanto não sabemos... quão maravilhoso será estudar estas sagradas palavras na eternidade!

Ivonil  F  Carvalho

Um comentário:

  1. Bom dia Ivonil, eu gostaria de saber mais sobre a afirmação segunda qual, o Evangelho de Matias teria sido originalmente escrito em aramaico, você poderia por favor me dar mais informações a respeito? até onde eu sabia era o grego. Obrigado pela atenção, Isac Mamudo, isacmamudomz@gmail.com

    ResponderExcluir