sábado, 21 de novembro de 2020
¿Estamos hablando de shibolth o siboleth?
¿Estamos hablando de shibolth o siboleth?
¿Quién habla del gato? Parece pero no lo es ...
Adoradores de Yausha
Yeshua
Yaohouhua
yahushua
yehoshua etc ...
¡Este es uno de los mejores ejemplos bíblicos para cualquiera que diga eso!
No importa llamar al salvador yeshua, yehoushua, yahoushuah yaohushua ... o Yahshuah ...
la simple falla en la fonética del nombre shibolette (decían si-bolette en lugar de shi-bolette) ... ¡causa la muerte a quienes cometieron errores!
החלוֹבשׁ = shiboleth = río que fluye (yarden = jordania).
החלוֹבש = shim, sonido de x ... bet, sonido de b ... vav roll, sonido de o ... lamed, sonido de l ... tav, sonido de t ... hêh, mudo al final = shiboleth = río actual
Sibolet = carga pesada = sí, sonido de s ... bet sonido de b ... vav roll, sonido de o..lamed, sonido de l .... tav, sonido de t ... y hê. Silenciar al final = siboleth = carga pesada.
"Entonces diga: Shibolete". Si decía: "Sibolete", sin poder pronunciar correctamente la palabra, lo arrestarían y matarían en el lugar de paso del Jordán. En esa ocasión murieron cuarenta y dos mil efraimitas ". Jueces 12.6
Luego sobre el significado de Shibolete = río que fluye y Sibolete = carga pesada.
“Shibolete es el lenguaje de la alianza. En tu guerra, ¿qué idioma estás usando? ¿Qué declaras, o haces de tu vida un chibolete (río que fluye) o un sibolete (carga pesada) ”?.
“Es una palabra muy fuerte.
¡Un aparente y simple error en la fonética de una sílaba provoca la muerte de 40 mil hombres! reflexionar !!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário