espirito da profecia
chazon(razaon)-visão como um todo
“mareh”-visão envolvendo tempo cronológico
DERECH(derer)CAMINHO
TSA´AD-CAMINHAR
chochmah(rórrimá)sabedoria
chochmah(rórrimá)-sabedoria
sabedoria
bináh-entendimentoi
da´at-conhecimento
berirut-discernimento,
shamyam (ceus)
yam (mar)
eretz-terra(terra
)
shemesh-xemexe-sol (sol)
sahar -sarrar-(lua)
kochav -korrav-estrela,
shemesh-xemexe-sol (sol)
sahar -sarrar-(lua)
kochav -korrav-estrela,
olá, tudo bem? eu queria saber como a frase do versiculo de joao 8:32 "conhecereis a verdade" ficaria em hebraico... vi aqui que "conhecer" é בלה mas em outro lugar vi a frase completa sem essas letras... assim "לדעת את האמת" ou "וידעתם את האמת" estou em duvida qual das formas é a correta, vc poderia me ajudar?? obrigada
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirE você saberá a verdade e elao soltará-ואתה תדע את האמת והיא תשחרר
Excluir