terça-feira, 25 de outubro de 2011

DIC-HEB-GREGO

Gramática do hebraico

A gramática do hebraico é basicamente analítica, as formas de dativo, ablativo e acusativo, não são casos gramaticais e sim que se formam com preposições. Os verbos, os substantivos e a construção genitiva, smikhut, são flexivos. As construções smikhut se separam com hífens.
O único artigo definido do hebraico é "ha-", é uma contração de uma forma anterior, provávelmente *hal, a asimilação da /l/ é evidente na ênfase que segue normalmente ao artigo. Em smikhut, só o nome principal, quer dizer, os substantivos que estam conectados aos demais da oração, podem levar artigo.
As duas partes principais da oração (mishpat) em hebraico são sujeito (noseeh) e predicado (nassu), ambos concordam em gênero e pessoa. Assim na frase "ani okhel" (eu como ou estou comendo), ani=yo, é o sujeito e okhel=como/comendo (presente masculino singular da raíz A-Kh-L en Pa`al) é o verbo; o hebraico não tem verbos auxiliares. O sujeito é o que leva o artigo definido, exceto se é um pronome ou um nome.
Outras partes da oração são o objeto direto (musa) e os complementos de qualquer substantivo (levai). Ao contrario que em inglês, os complementos seguem ao substantivo e não precedem, e como passava com o verbo, também concordam com o sujeito em gênero, pessoa e artigo. Assim "Ha-chatul ha-qatan akhal et ha-gvinah" (o gato pequeno comeu o queijo), o sujeito é "ha-chatul", o gato, o complemento é "ha-qatan", pequeno, o predicado é "akhal", comeu (3º pessoa do masculino passado da raíz A-Kh-L en Pa`al), e "ha-gvinah", o queijo é o objeto. Preste atenção que as palavras para gato e pequeno recebem o artigo definido.
A gramática do hebraico se distingue entre vários objetos indiretos, dependendo da que se refira. Assim, tem uma divisão entre objetos de tempo ("te'ur zman"), de lugar ("te'ur makom"), de razão ("te'ur sibah"), etc. Além disso, o hebraico distingue entre vários tipos de orações sem verbo, dependendo do seu uso, "tmurah" para elaboração, "qri'ah" para exclamar, "pniyah" para o aproximamento e "hesger" para revelar a opinião de alguém em estilo direto; por exemplo: "le-da'at ha-rofe, ha-i'shun mazik la-briut", de acordo com o médico, fumar é perjudicial para a saúde.
Uma oração pode omitir o sujeito neste caso se chama "stami". Se várias palavras da frase têm a mesma função e estão relacionadas com a mesma palavra, se chamam "kolel". Duas ou mais frases que não têm partes em comum e estam separadas por virgulas se chamam "mishpat mehubar". Em muitos casos a segunda frase usa um pronome que faz do sujeito da outra frase, quer dizer, que estam interconectadas.
Uma frase na que uma ou mais partes estam substituídas por uma oração "psukit" se chama frase composta oo "mishpat murkav". As frases compostas usam o conector "que", "she-". Por exemplo, na frase "Yosi omer she-hu okhel", Yosi diz que está comendo, "Yosi omer" Yosi diz, é a frase principal, seguida de uma oração substantiva de objeto direto "hu okhel" ele está comendo.


Nenhum comentário:

Postar um comentário